The Working Group adopted the draft decision on the work programme of the Open-ended Working Group, as contained in the Secretariat's note. | UN | 183- واعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية على النحو الوارد في مذكرة الأمانة. |
From the proposals contained in the Secretariat's note on working methods, the Commission expressed its preference for increasing the number of working groups by reducing the duration of each working group session from two weeks to one week. | UN | ومن ضمن المقترحات الواردة في مذكرة الأمانة العامة بشأن طرائق العمل، أبدت اللجنة تفضيلها لزيادة عدد الأفرقة العاملة بتخفيض مدة دورة كل فريق عامل من أسبوعين إلى أسبوع واحد. |
From the proposals contained in the Secretariat's note on working methods, the Commission expressed its preference for increasing the number of working groups by reducing the duration of each working group session from two weeks to one week. | UN | ومن ضمن المقترحات الواردة في مذكرة الأمانة العامة بشأن طرائق العمل، أبدت اللجنة تفضيلها لزيادة عدد الأفرقة العاملة بتخفيض مدة دورة كل فريق عامل من أسبوعين إلى أسبوع واحد. |
These matters are highlighted in the Secretariat's note. | UN | وترد هذه المسائل في مذكرة الأمانة. |
UNCTAD could assist developing countries in improving their supply-side capacities, as well as in the other areas identified in the Secretariat's note. | UN | وباستطاعة الأونكتاد مساعدة البلدان النامية في تحسين قدراتها المتصلة بالعرض، وكذلك في المجالات الأخرى المحددة في مذكرة الأمانة. |
3. France supports the option, as put forward in the Secretariat's note, regarding the compilation of a list of observers allowed to participate in sessions and working groups. | UN | 3- وتؤيد فرنسا الخيار المقترح في مذكرة الأمانة بشأن وضع قائمة تضم أسماء المراقبين المقبولين للمشاركة في الدورات وفي الأفرقة العاملة. |
The Working Group adopted the draft decision on cooperation with the World Trade Organization on the basis of the draft contained in the Secretariat's note. | UN | 71 - اعتمد الفريق العامل مشروع مقرر عن التعاون الدولي مع منظمة التجارة العالمية استناداً إلى مشروع المقرر الوارد في مذكرة الأمانة. |
The Working Group agreed that the contact group on technical matters would prepare a revised draft decision incorporating comments on the United States of America's proposal on the basis of the draft contained in the Secretariat's note. | UN | 63 - اتفق الفريق العامل على أن يقوم فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية بإعداد مشروع مقرر منقح يضم التعليقات حول مقترح الولايات المتحدة الأمريكية وذلك على أساس المشروع الوارد في مذكرة الأمانة. |
The Working Group adopted the draft decision on the review of cooperation with the World Customs Organization, as orally amended, on the basis of the draft contained in the Secretariat's note. | UN | 67 - اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن استعراض التعاون مع منظمة الجمارك العالمية على النحو الذي عُدل شفهياً وذلك على أساس المشروع الوارد في مذكرة الأمانة. |
4. Included in the information provided in the Secretariat's note was a breakdown of the outstanding assessed contributions of the former Yugoslavia as at the end of 2001. | UN | 4 - ويرد في المعلومات المقدمة في مذكرة الأمانة العامة كشف بمتأخرات الأنصبة المستحقة على يوغوسلافيا السابقة حتى نهاية عام 2001. |
The Open-ended Working Group may wish to submit a decision to the Conference of the Parties at its seventh meeting along the lines proposed in the Secretariat's note. | UN | 68 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يقدم مقرراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع على غرار الخطوط المقترحة في مذكرة الأمانة. |
The Open-ended Working Group may wish to submit a decision proposing the amendment of the rules of procedure to the Conference of the Parties at its seventh meeting along the lines proposed in the Secretariat's note. | UN | 79 - قد يرغب الفريق العامل مفتوح العضوية في أن يقدم مقرراً يقترح تعديل مواد النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف وذلك في اجتماعه السابع على غرار الخطوط المقترحة في مذكرة الأمانة. |
The Open-ended Working Group is invited to provide further guidance and suggestions on the finalization of the manual and may wish to adopt a decision along the lines proposed in the Secretariat's note. | UN | 87 - والفريق العامل مفتوح العضوية مدعو إلى تقديم المزيد من التوجيهات والمقترحات بشأن الانتهاء من هذا الدليل وقد يرغب في اعتماد مقرر على غرار الخطوط الواردة في مذكرة الأمانة. |
Many representatives expressed general agreement with the proposed format and timing for reporting, as set out in the Secretariat's note, which was considered to be well balanced and a good basis for decisionmaking on the subject. | UN | 116- وافق الكثير من الممثلين بوجه عام على الاستمارة المقترحة والتوقيت لتقديم التقارير على النحو المبين في مذكرة الأمانة التي اعتبرت متزنة بصورة جيدة وأساساً سليماً لاتخاذ القرار بشأن الموضوع. |
4. At its tenth session, the Intergovernmental Negotiating Committee reconvened the openended working group on compliance, and requested that it review the draft prepared by its chair, as well as the draft decision and questionnaire presented in the Secretariat's note. | UN | 4 - وفي دورتها العاشرة أعادت لجنة التفاوض الحكومية الدولية انعقاد الفريق العامل مفتوح العضوية المعني بالامتثال وطلبت إليه استعراض مشروع النص الذي أعده الرئيس، وكذلك مشروع المقرر والاستبيان المبينين في مذكرة الأمانة. |
One representative, speaking on behalf of a regional economic integration organization and its member States and supported by another representative, welcomed the proposals for possible action set out in the Secretariat's note on DDT and encouraged increased cooperation between UNEP and WHO. | UN | 59 - وقال أحد الممثلين وهو يتحدث نيابة على المجموعة الأوروبية ودولها الأعضاء وسانده ممثل آخر أنه يرحب بالمقترحات والإجراءات المحتملة الواردة في مذكرة الأمانة بشأن الـ دي دي تي وشَجعَ على زيادة التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية. |
Australia welcomes the opportunity to comment on the issues raised in the Secretariat's note prior to the Commission's forty-first session in New York (16 June-3 July 2008). | UN | وترحّب أستراليا بالفرصة المتاحة لها لكي تعلق على المسائل المثارة في مذكرة الأمانة قبل انعقاد الدورة الحادية والأربعين للجنة في نيويورك (16 حزيران/يونيه - 3 تموز/يوليه 2008). |
Mr. Macdonald (Canada) said that he agreed with the suggestion in the Secretariat's note that the last sentence of draft recommendation 141 should be placed in the commentary to chapter X. | UN | 42- السيد ماكدونالد (كندا) قال إنه يتفق مع الاقتراح الوارد في مذكرة الأمانة بأن توضع الجملة الأخيرة من مشروع التوصية 141 في التعليق على الفصل العاشر. |
The Chairperson said that, if she heard no objection, she would take it that the Commission wished to amend subparagraph (c) to reflect the suggestion made in the Secretariat's note. | UN | 5- الرئيسة قالت إنه في حالة عدم سماعها أي اعتراض، فأنها سوف تعتبر أن اللجنة ترغب في تعديل الفقرة الفرعية (ج) لكي تعكس الاقتراح الوارد في مذكرة الأمانة . |
The ideas contained in the Secretariat's note on capacity development submitted to the Working Party in September 2003 are the source of this thinking. | UN | وتشكل الأفكار الواردة في مذكرة الأمانة بشأن تنمية القدرات، المقدمة إلى الفرقة العاملة في أيلول/سبتمبر 2003() منبع هذا التفكير. |
The Working Group adopted the draft decision on the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention and the draft decision on the Basel Convention Partnership Programme on the basis of the drafts contained in the Secretariat's note. | UN | 25 - وقد اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الخاص بالخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل ومشروع المقرر الخاص ببرنامج شراكة اتفاقية بازل على أساس المشروعين الواردين بمذكرة الأمانة. |