"in the secretariat or" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الأمانة العامة أو
        
    There was also a need to explore opportunities to partner with other departments in the Secretariat or within the specialized agencies. UN وكانت الحاجة تدعو أيضا إلى استطلاع الفرص لإقامة شراكات مع الإدارات الأخرى في الأمانة العامة أو ضمن الوكالات المتخصصة.
    58. The Advisory Committee has also pointed out the tendency to request funding for consultancy and experts as if little or no experience or capacity existed either in the Secretariat or in the United Nations system. UN 58 - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى وجود اتجاه إلى طلب تمويل خدمات الاستشاريين والخبراء كما لو كانت الخبرة أو القدرات في الأمانة العامة أو منظومة الأمم المتحدة منعدمة أو قليلة.
    36. Concerns that Member States had been excluded from decision-making processes in the General Assembly should not lead to blind protection of the status quo in the Secretariat or the Assembly. UN 36 - واسترسلت قائلة إن دواعي القلق من أن الدول الأعضاء قد استُبعدت من عمليات صنع القرار في الجمعية العامة ينبغي ألا تفضي إلى حماية عمياء للوضع الراهن في الأمانة العامة أو الجمعية.
    Prior to the undertaking of any ICT initiative, the e-Assets database will be checked to ascertain whether similar systems may already exist anywhere in the Secretariat, or whether similar initiatives have been launched elsewhere. UN وقبل الاضطلاع بأي مبادرة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ستفحص قاعدة بيانات نظام الأصول الإلكترونية للتأكد من احتمال وجود نُظم مماثلة بالفعل في أي مكان في الأمانة العامة أو الشروع في مكان آخر بمبادرات مماثلة من عدمه.
    I therefore envisage making further use of Government-provided personnel as experts on mission for time-limited, specialized functions that are not required on an ongoing basis in the Secretariat or are not readily available, without any expectation of longer-term United Nations engagement. UN ولذلك أتوخى مزيدا من الاستفادة من الأفراد المقدمين من الحكومات بوصفهم خبراء موفدين في بعثات لمهام تخصصية محددة الوقت وليست مطلوبة على أساس مستمر في الأمانة العامة أو ليست متاحة بسهولة، دون أي توقع بمشاركة طويلة الأجل مع الأمم المتحدة.
    Another of its members, highlighting the importance of implementation, reiterated its suggestion that a special unit, located in the Secretariat or in the Office of the President of the General Assembly, might be tasked to submit, within a specific time frame, a status of implementation report for every resolution adopted, including an indication of non-implementation. UN وكرر عضو آخر من أعضائها، مبرزا أهمية التنفيذ، تأكيد اقتراحه إنشاء وحدة خاصة، إما في الأمانة العامة أو في مكتب رئيس الجمعية العامة، تكون مكلفة بتقديم تقرير، في غضون إطار زمني محدد، عن حالة تنفيذ كل قرار يُتخذ، بما في ذلك الإشارة إلى عدم التنفيذ.
    25. The Department intends to continue its efforts to exploit the potential for increased use of United Nations Volunteers in peacekeeping operations wherever feasible, in particular for those functions or skills which are not normally available in the Secretariat or which are limited. UN 25 - وتعتزم إدارة عمليات حفظ السلام مواصلة جهودها من أجل الاستفادة من إمكانية الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة بشكل أكبر في عمليات حفظ السلام كلما كان ذلك ملائما، وخاصة في المهام والمهارات التي لا تتوافر عادة في الأمانة العامة أو التي تكون محدودة.
    The additional costs set out in paragraphs 10 (a), 10 (b), 10 (c) and 10 (h) should be met by pooling resources in the Secretariat or using already existing facilities. UN وقال إن التكاليف الإضافية الواردة في الفقرات 10 (أ) و 10 (د) و 10 (ج) و 10 (هـ) ينبغي أن تغطى بحشد الموارد في الأمانة العامة أو باستخدام المرافق الموجودة فعلا.
    4. Takes note of paragraph 25 of the report of the Secretary-General and the intention of the Department of Peacekeeping Operations to continue its efforts to exploit the potential for increased use of United Nations Volunteers in peacekeeping operations in those functions or skills which are not normally available in the Secretariat or which are limited; UN 4 - تحيط علما بالفقرة 25 من تقرير الأمين العام، وبعزم إدارة عمليات حفظ السلام مواصلة جهودها المبذولة لاستغلال إمكانية زيادة الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام في المهام والمهارات التي لا تتوافر عادة في الأمانة العامة أو التي تكون محدودة؛
    As could be seen from the report of the Secretary-General on the composition of the Secretariat (A/55/427), there was currently not a single Libyan citizen at a senior level in the Secretariat or in any United Nations fund or programme in New York, even though Libya met all its financial obligations promptly. UN ولاحظ، استنادا إلى الوثيقة A/55/427 بشأن تكوين الأمانة العامة أن ليبيا لم تحصل على أي وظيفة في الأمانة العامة أو البرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة في نيويورك، رغم قيامها بسداد جميع التزاماتها في حينها وبدون تأخير.
    4. Takes note of paragraph 25 of the report of the Secretary-General and the intention of the Department of Peacekeeping Operations to continue its efforts to exploit the potential for increased use of United Nations Volunteers in peacekeeping operations in those functions or skills which are not normally available in the Secretariat or which are limited; UN 4 - تحيط علما بالفقرة 25 من تقرير الأمين العام، وبعزم إدارة عمليات حفظ السلام مواصلة بذل الجهود لاستغلال إمكانية زيادة الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام في المهام أو المهارات التي لا تتوافر عادة في الأمانة العامة أو التي تكون محدودة؛
    :: To provide substantive support on gender issues, the secretariat should include specialists in gender mainstreaming and create a senior-level gender unit in the secretariat (or a partner organization). UN :: من أجل توفير الدعم الفني في المسائل الجنسانية يجب أن تضم الأمانة العامة متخصصين في تعميم مراعاة المنظور الجنساني وإنشاء وحدة رفيعة المستوى للمسائل الجنسانية في الأمانة العامة (أو في منظمة شريكة).
    Changes to the composition of the cadre may also be made when/if staff should wish to opt out of the cadre, including through successful competition for another position in the Secretariat or in the organizations of the United Nations common system. UN ويمكن أيضا إجراء تغييرات في تركيبة الملاك عندما يرغب/إذا رغب الموظف في أن يختار الخروج من الملاك، بما في ذلك عن طريق النجاح في المنافسة على وظيفة أخرى في الأمانة العامة أو في إحدى مؤسسات النظام الموحد لمنظومة الأمم المتحدة.
    Too often, the alarm bells were not sounded at all or they failed to command attention or spur effective action at senior political ranks, whether in the Secretariat or in intergovernmental bodies (see S/1999/1257 and A/54/549). UN ففي حالات كثيرة جدا لم تُدق نواقيس الخطر، أو دُقّت ولم ينتبه لها أحد أو لم تحمل القيادات السياسية العليا على التحرك على نحو فعّال، سواء في الأمانة العامة أو في الهيئات الحكومية الدولية (انظر S/1999/1257 و A/54/549).
    75. As noted, in all cases the Office of Staff Legal Assistance actively assists staff to pursue settlement opportunities either in discussions with legal counsel for the Administration and with senior managers, or in conjunction with efforts by the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services in the Secretariat or in the funds and programmes. UN 75 - يعمل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين جاهدا، على نحو ما سلفت الإشارة إليه، لمساعدة الموظفين في الاستفادة من فرص التسوية سواء من خلال إجراء مناقشات مع المستشار القانوني للإدارة ومع كبار المديرين، أو بالتزامن مع الجهود التي يبذلها مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة للأمم المتحدة في الأمانة العامة أو في الصناديق والبرامج.
    15. Mr. Fowler (Canada), also speaking on behalf of Australia and New Zealand, said that the Committee, in its consideration of the budget proposals, should focus on ensuring that priority areas were financed appropriately, and should not waste time debating the classification of specific posts in the Secretariat or formulating a 20-page draft resolution giving complex and contradictory guidance. UN 15 - السيد فاولر (كندا): تكلم أيضا باسم استراليا ونيوزيلندا قائلا إن اللجنة، لدى نظرها في مقترحات الميزانية، لا بد وأن تركز على التأكيد على مجالات الأولوية التي ينبغي تمويلها بصورة ملائمة دون أن يضيع الوقت في مناقشة تصنيف وظائف بعينها في الأمانة العامة أو في صياغة مشروع قرار من 20 صفحة ينطوي على توجيهات معقدة ومتناقضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus