"in the selection process of" - Traduction Anglais en Arabe

    • في عملية اختيار
        
    • أثناء عملية اختيار
        
    Sixth, the role undertaken by the Security Council and its permanent members in the selection process of the Secretary-General encroaches on the role of the General Assembly in this regard. UN سادسا، إن الدور الذي يضطلع به مجلس الأمن في عملية اختيار الأمين العام فيه تجاوز على دور الجمعية العامة في هذا الصدد.
    Furthermore, the Board stated that it did not wish to intervene in the selection process of the representatives of the member organizations. UN وعلاوة على ذلك، ذكر المجلس أنه لا يود التدخل في عملية اختيار ممثلي المنظمات الأعضاء.
    I strongly encourage transparency in the selection process of the new Commissioners and reiterate the readiness of the United Nations to extend technical advice and support, if requested, in this regard. UN وأشجع بقوة تطبيق الشفافية في عملية اختيار المفوضين الجدد وأكرر تأكيد استعداد الأمم المتحدة لتمديد فترة تقديم المشورة والدعم التقنيين في هذا الصدد إذا طُلب إليها ذلك.
    I think it's only fair that they participate in the selection process of the new personnel in their respective departments. Open Subtitles من العدل أن يشاركوا في عملية اختيار... الموظفين الجدد في أقسامهم
    It also stressed the need for the full implementation of the relevant provisions in resolutions 60/286, 64/301 and 66/294, including in the selection process of the next Secretary-General. UN وشددت أيضا على الحاجة إلى التنفيذ الكامل للأحكام ذات الصلة في القرارات 60/286 و 64/301 و 66/294، بما في ذلك أثناء عملية اختيار الأمين العام المقبل.
    38. Stress the importance of the continuity of the United Nations country team and the resident coordinator, as well as the need for involvement of the resident coordinator in the selection process of senior United Nations country team members. UN 38 - يشددون على أهمية استمرار أفرقة الأمم المتحدة القطرية والمنسقين المقيمين، وعلى الحاجة إلى اشتراك المنسقين المقيمين في عملية اختيار الأعضاء الكبار في الأفرقة القطرية.
    119. The Secretary-General and his senior officials have compromised the independence in the selection process of the members of the Internal Justice Council by interfering in the nomination of the staff's representative and distinguished jurist. UN 119 - انتقص الأمين العام وكبار معاونيه من الاستقلالية في عملية اختيار أعضاء مجلس العدل الداخلي بالتدخل في تسمية ممثل الموظفين والحقوقي المرموق الذي يختاره أعضاء المجلس.
    72. While UNOPS information technology personnel were involved with UNDP in the selection process of the new enterprise resource planning system, no reference to the impact of future change or modification of system for UNOPS had been made in the 2002 budget. UN 72 - ورغم أن موظفي تكنولوجيا المعلومات التابعين للمكتب اشتركوا مع البرنامج الإنمائي في عملية اختيار النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسات، لم ترد أية إشارة في ميزانية عام 2002 إلى أثر تغيير أو تعديل النظام للمكتب في المستقبل.
    13. Numerous delegations suggested that the Assembly's role in the selection process of the Secretary-General should be enhanced, and many regretted that provisions to that effect contained in previous resolutions had not yet been fully implemented. UN 13 - واقترح العديد من الوفود تعزيز دور الجمعية في عملية اختيار الأمين العام، وأعرب الكثير من الوفود عن أسفه من أن الأحكام الصادرة في هذا الشأن الواردة في قرارات سابقة لم تنفَّذ بعد بالكامل.
    17. Numerous representatives suggested that the Assembly's role in the selection process of the Secretary-General should be enhanced, and many regretted that provisions to that effect contained in previous resolutions had not yet been fully implemented. UN 17 - وذهب العديد من الممثلين إلى وجوب تعزيز دور الجمعية العامة في عملية اختيار الأمين العام، وأعرب كثيرون عن أسفهم لأنه لم يتم بعد بشكل كامل تنفيذ ما تتضمنه القرارات السابقة من أحكام بهذا الشأن.
    25. The Department of Public Information assists the Office in the selection process of a Spokesperson for the Office, with the final decision resting with the President. UN 25 - وتقوم إدارة شؤون الإعلام بمساعدة المكتب في عملية اختيار المتحدث باسم المكتب، مع بقاء القرار النهائي في يد رئيس الجمعية العامة.
    23. Numerous representatives suggested that the Assembly's role in the selection process of the Secretary-General should be enhanced, and expressed regret that provisions to that effect contained in previous resolutions had not yet been fully implemented. UN 23 - وأشار ممثلون عديدون إلى ضرورة تعزيز دور الجمعية في عملية اختيار الأمين العام وأعربوا عن الأسف لأن الأحكام الواردة في هذا الصدد في قرارات سابقة لم تنفّذ بعد بالكامل.
    There is a widespread perception of a " non-transparent culture " in the selection process of these appointments, which needs to be addressed. UN وهناك تصور واسع النطاق بوجود " ثقافة تعوزها الشفافية " في عملية اختيار المرشحين لشغل هذه التعيينات ويقتضي الأمر معالجتها.
    18. Stresses the importance of enhancing the public information capacity of the Department of Public Information in the field of peacekeeping operations and its role in the selection process of spokespersons for United Nations peacekeeping operations or missions, and, in this regard, encourages the Department to second spokespersons who have the necessary skills for fulfilling the tasks of the operations or missions; UN 18 - تؤكد أهمية تعزيز القدرة الإعلامية لإدارة شؤون الإعلام في ميدان عمليات حفظ السلام، ودورها في عملية اختيار المتحدثين باسم عمليات أو بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتشجع في هذا الصدد الإدارة على إعارة متحدثين لديهم المهارات اللازمة لأداء مهام العمليات أو البعثات؛
    18. Stresses the importance of enhancing the public information capacity of the Department of Public Information in the field of peacekeeping operations and its role in the selection process of spokespersons for United Nations peacekeeping operations or missions, and, in this regard, encourages the Department to second spokespersons who have the necessary skills for fulfilling the tasks of the operations or missions; UN 18 - تؤكد أهمية تعزيز القدرة الإعلامية لإدارة شؤون الإعلام في ميدان عمليات حفظ السلام، ودورها في عملية اختيار المتحدثين باسم عمليات أو بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وتشجع في هذا الصدد الإدارة على إعارة متحدثين لديهم المهارات اللازمة لأداء مهام العمليات أو البعثات؛
    15. UNDP welcomes this report and supports the general thrust of the JIU recommendations, which promote greater transparency in the selection process of the executive heads and harmonization of practices across the United Nations system. UN 15 - ويرحب البرنامج الإنمائي بهذا التقرير ويدعم قوة الفحوى العام لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة، التي تدعو إلى تحقيق مزيد من الشفافية في عملية اختيار الرؤساء التنفيذيين ومواءمة الممارسات على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Involving women in the selection process of priorities for reconstruction of rural infrastructure (31% of women present at meetings) and in the process of organisation and supervision of works (47% of women in rural construction boards); UN :: إشراك المرأة في عملية اختيار الأولويات لإصلاح البنية الأساسية الريفية (تبلغ نسبة حضور النساء في الاجتماعات 31 في المائة)، وفي عملية تنظيم الأشغال والإشراف عليها (نسبة النساء 47 في المائة في مجالس التعمير الريفية)؛
    :: A new directorate was established on 23 July 2004 under the Office of the Adjutant-General to oversee strict adherence to the orders, regulations and directives in the selection process of new recruits, in particular to ensure compliance with the minimum age requirement of 18 years. UN - أُنشئت مديرية جديدة في 23 تموز/يوليه 2004 تابعة لمكتب القائد العام للإشراف على الامتثال الصارم للأوامر والأنظمة والتوجيهات أثناء عملية اختيار المجندين الجدد، لاسيما لكفالة استيفاء شرط السن الدنيا وهي 18 سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus