"in the series" - Traduction Anglais en Arabe

    • في سلسلة
        
    • في السلسلة
        
    • في هذه السلسلة
        
    • من هذه السلسلة
        
    • من سلسلة
        
    • من المجموعة
        
    • ضمن سلسلة
        
    • في المجموعة
        
    • في هذه المجموعة
        
    • وفي سلسلة
        
    • وضمن سلسلة النصوص والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة
        
    • وضمن مجموعة
        
    • ضمن السلسلة
        
    • في إطار سلسلة
        
    • السلسلة في
        
    These changes have been most visible in the series of United Nations Conferences held in the 1990s. UN وتجلﱠت هذه التغيرات، أكثر ما تجلﱠت، في سلسلة المؤتمرات التي عقدتها اﻷمم المتحدة في التسعينات.
    The present document is the seventh in the series since the fifteenth executive session of the Board. UN وهذه الوثيقة هي السابعة في سلسلة الوثائق التي صدرت منذ الدورة التنفيذية الخامسة عشرة للمجلس.
    This fourth paper in the series is again based upon publicly available material and consultations sought with the listed organizations. UN وتستند هذه الورقة الرابعة في السلسلة مجددا إلى مواد متاحة للعموم وإلى مشاورات أُجريت مع المنظمات المذكورة أدناه.
    It is expected that some 400 participants will benefit from one or more modules in the series in 2002. UN ويتوقع أن يستفيد 400 مشترك تقريبا من واحدة أو أكثر من هذه الوحدات في هذه السلسلة في عام 2002.
    Individual Fact Sheets in the series are being disseminated world wide as they are produced. UN ويجري توزيع صحائف وقائع إفرادية من هذه السلسلة على صعيد عالمي كلما تم انتاجها.
    The third and fourth workshops in the series would be hosted by Nigeria in 2011 and Ecuador in 2012. UN وسوف تستضيف نيجيريا في عام 2011 وإكوادور في عام 2012، الحلقتين الثالثة والرابعة من سلسلة حلقات العمل.
    This horrific assassination comes after a temporary halt in the series of crimes Lebanon has been witnessing for over three years now. UN ويأتي هذا الاغتيال المريع بعد توقف مؤقت في سلسلة الجرائم التي ما برح يشهدها لبنان منذ أكثر من ثلاث سنوات.
    The present document is the twelfth in the series since the fifteenth executive session of the Board. UN وهذه الوثيقة هي الوثيقة الثانية عشرة في سلسلة الوثائق التي تصدر منذ انعقاد الدورة التنفيذية الخامسة عشرة للمجلس.
    The workshop for small island developing States (SIDS) was the final one in the series of workshops organized by the secretariat. UN وكانت حلقة العمل المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية هي الأخيرة في سلسلة حلقات العمل التي نظمتها الأمانة.
    This document is the thirteenth in the series since the fifteenth executive session of the Board. UN وهذه الوثيقة هي الوثيقة الثالثة عشرة في سلسلة الوثائق التي تصدر منذ انعقاد الدورة التنفيذية الخامسة عشرة للمجلس.
    The present document is the fifth in the series since the fifteenth executive session of the Board. UN وهذه الوثيقة هي الحلقة الخامسة في سلسلة منذ الدورة التنفيذية الخامسة عشرة للمجلس.
    This was the third in the series of KazakhUnited States calibrating experiments conducted at the test site. UN وكان ذلك هو الثالث في سلسلة اختبارات المعايرة المشتركة بين كازاخستان والولايات المتحدة في موقع التجارب.
    This fifth paper in the series is again based upon publicly available material and consultations sought with the listed organizations. UN وتستند هذه الورقة الخامسة في السلسلة مجددا إلى مواد متاحة للعموم وإلى مشاورات أُجريت مع المنظمات المذكورة أدناه.
    This booklet, previously issued as an ad hoc publication, will be included in the series. UN وهذا الكتيب الذي سبق إصداره كمنشور مخصص سيدرج في السلسلة.
    Yet the application of the law in force at the time the first act in the series occurs may depend on how the whole series is to be characterized. UN وبالرغم من ذلك، قد يعتمد تطبيق القانون النافذ وقت وقوع الفعل اﻷول في السلسلة على كيفية وصف السلسلة بكليتها.
    This report is the third in the series and sums up the major trends and achievements to date in capacity development since 1992. UN والتقرير الحالي هو التقرير الثالث في هذه السلسلة ويلخص الاتجاهات واﻹنجازات الرئيسية في مجال تنمية القدرات منذ عام ١٩٩٢ حتى اﻵن.
    The fifth report in the series had a fresh focus on solutions, highlighting policy options to support a transition to an inclusive green economy and sustainable future. UN ويتخذ التقرير الخامس في هذه السلسلة تركيزاً جديداً على حلول وعلى إبراز خيارات السياسات العامة التي تدعم الانتقال نحو اقتصاد أخضر شامل ومستقبل مستدام.
    And I'm thinking the next novel in the series will center around a married cat who has an extra-marital crush on a handsome ape, Stanley. Open Subtitles وأنا أفكر في الرواية التالية في هذه السلسلة سوف تركز حول القط متزوج الذي لديه سحق خارج الزواج على القرد وسيم، ستانلي.
    The most recent Report, published in 1993, is the thirteenth in the series. UN وكان آخر تقرير نشر في عام ١٩٩٣، هو التقرير الثالث عشر من هذه السلسلة.
    Another report in the series, TEEB for business, is to be published in 2010. UN ومن المقرر نشر تقرير آخر من سلسلة اقتصادات التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية موجه إلى قطاع الأعمال في عام 2010.
    In 2003 and 2006, China and Russia submitted two earlier versions of the compilation and the current version is the third in the series. UN وكانت الصين وروسيا قد قدمتا في عامي 2003 و2006 صيغتين سابقتين من التجميع والصيغة الحالية هي الثالثة من المجموعة.
    The TV Production Section produced one story related to decolonization in the series 21st Century and UN in Action, focusing on reuniting family members who had been separated by the situation in Western Sahara. UN وأخرج قسم الإنتاج التلفزيوني حلقة واحدة ذات صلة بإنهاء الاستعمار ضمن سلسلة القرن 21 والأمم المتحدة تعمل، تركز على جمع شمل أفراد الأسر الذين تفرقوا نتيجة للحالة في الصحراء الغربية.
    In 2009, over 100 delegates and members of the non-governmental organization (NGO) community participated in the series. UN وفي عام 2009، شارك في المجموعة أكثر من 100 مندوب وعضو من المنظمات غير الحكومية.
    Other materials in the series include educational posters and handbooks. UN وتتضمن المواد الأخرى في هذه المجموعة ملصقات وكتباً تعليمية.
    52. in the series Case Studies in Population Policy, an additional national case-study focusing on the formulation, implementation and evaluation of population policies in Argentina was issued in 1992. UN ٥٢ - وفي سلسلة " دراسات افرادية في السياسة السكانية " ، صدرت في عام ١٩٩٢ دراسة افرادية وطنية إضافية عن وضع السياسات السكانية وتنفيذها وتقييمها في اﻷرجنتين.
    240. in the series Acts and Documents concerning the Organization of the Court, the Court publishes the instruments governing its organization, functioning and judicial practice. UN 240 - وضمن سلسلة النصوص والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة (Acts and Documents concerning the Organization of the Court)، تنشر المحكمة الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها.
    154. in the series Acts and Documents concerning the Organization of the Court, the Court also publishes the instruments governing its functioning and practice. UN ١٥٤ - وضمن مجموعة التشريعات والوثائق المتعلقة بتنظيم المحكمة تنشر المحكمة أيضا الصكوك التي تنظم سير أعمالها وممارساتها.
    The currently valid Plan for 2006-2008, the third in the series, was approved by the Government in August 2006. UN وقد أقرت الحكومة، في آب/أغسطس 2006، الخطة المعمول بها في الوقت الراهن للفترة 2006-2008، وهي الثالثة ضمن السلسلة.
    Dr. Nakicenovic was invited to give the third lecture in the series chaired by United Nations Secretary-General Kofi Annan. UN ودُعي الدكتور ناكيسينوفيتش إلى إلقاء المحاضرة الثالثة في إطار سلسلة المحاضرات التي يترأسها الأمين العام للأمم المتحدة، كوفي عنان.
    The first standard in the series is due to be published in 2009. UN ومن المقرر أن يُنشر أول معايير السلسلة في عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus