"in the service sector" - Traduction Anglais en Arabe

    • في قطاع الخدمات
        
    • وفي قطاع الخدمات
        
    In 2009, it results from controls that around 394 females are not declared for taxation purposes in the service sector. UN وفي عام 2009، يظهر من البيانات أن نحو 394 عاملة لم يعلن عنهن لأغراض الضرائب في قطاع الخدمات.
    According to the administering Power, approximately 70 per cent of the workforce is employed in the service sector. UN وتفيد الدولة القائمة بالإدارة بأن نحو 70 في المائة من القوة العاملة يعملون في قطاع الخدمات.
    Export Strategies for Women Entrepreneurs in the service sector UN استراتيجيات التصدير لصاحبات المشاريع الحرة في قطاع الخدمات
    In sum, the increase of the employment rate in the service sector helped in reaching the 2001 rate. UN والواقع أن الزيادة في معدلات الاستخدام في قطاع الخدمات هي التي سمحت ببلوغ معدلات عام 2001.
    The units were less industrialized and there were fewer jobs; moreover, women tended to be concentrated in the service sector. UN فهذه الوحدات أقل تصنيعاً وعدد الوظائف المتوفرة فيها أقل؛ وتميل النساء، علاوةً على ذلك، إلى التركُّز في قطاع الخدمات.
    A significant percentage of men now work in the service sector, which has generally been dominated by women. UN وصارت نسبة مئوية كبيرة من الرجال تعمل الآن في قطاع الخدمات الذي كانت تهيمن عليه المرأة بوجه عام.
    By far the largest number, however, worked in the service sector which accounted for a total of 72.4 per cent of all persons in gainful employment. UN غير أن أكبر عدد بفارق كبير عمل في قطاع الخدمات الذي استأثر بما مجموعه 72.4 في المائة من جميع الأشخاص العاملين بأجر.
    Competition policy issues in the service sector have been addressed in recent meetings. UN وقد عولجت قضايا سياسات المنافسة في قطاع الخدمات في اجتماعات عقدت مؤخراً.
    Women tend to be employed mainly in the service sector and in the industrial sector, for example in assembly plants. UN وتميل النساء إلى أن يوظفن بصفة رئيسية في قطاع الخدمات وفي القطاع الصناعي، مثلا في مصانع التجميع.
    These figures rise to 70 to 80 per cent in the service sector. UN وتصل هذه اﻷرقام إلى ما بين ٠٧ و٠٨ في المائة في قطاع الخدمات.
    There is a close relationship between the poverty rate and the type of work performed: over 40 per cent of single people working in the service sector are poor. UN وثمة علاقة وثيقة بين معدل الفقر ونوع العمل المؤدى: فما يزيد على ٠٤ في المائة من العزاب العاملين في قطاع الخدمات فقراء.
    In the past two decades, much of the increase in employment has occurred in the service sector. UN وخلال العقدين الماضيين، جاء معظم الزيادة في العمالة في قطاع الخدمات.
    Growth was mainly concentrated in the service sector, whose share of GDP progressively increased. UN وما برح النمو يتركز أساسا في قطاع الخدمات الذي يشهد عموما زيادة تدريجية في نصيبه من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    In this group, 75.1 per cent work in agriculture, 4.5 per cent in industry and 20.4 per cent in the service sector. UN وفي هذه الفئة، تعمل نسبة ١,٥٧ في المائة في الزراعة، و٥,٤ في المائة في الصناعة و٤,٠٢ في المائة في قطاع الخدمات.
    New cooperatives in the service sector have been set up by the mentally retarded, for example, so that they could get jobs. UN فقد أنشئت تعاونيات جديدة في قطاع الخدمات للمتخلفين عقليا، على سبيل المثال، كيما يستطيعوا الحصول على فرص عمل.
    This forced absorption of redundant agricultural workers in the service sector resulted in the growth of the informal sector in the urban areas. UN هذا الاستيعاب الجبري لفائض العمّال الزراعيين في قطاع الخدمات تسبّب في نمو القطاع غير المنظم داخل المناطق الحضرية.
    Women's share of employment has substantially increased, especially in the service sector. UN وقد ازدادت حصة المرأة من العمالة زيادة كبيرة، وخاصة في قطاع الخدمات.
    However, 64.0% of all working women but only 45.4% of all working men were employed in the service sector. UN ومع ذلك، كان 64 في المائة من مجموع النساء العاملات و45.4 في المائة من مجموع الرجال العاملين يعملون في قطاع الخدمات.
    In 1990, when 78.6% of all women but only 54.1% of all men were working in the service sector, the difference was even more pronounced. UN وكان الفرق أوضح في سنة 1990، عندما كان 78.6 في المائة من النساء و54.1 في المائة من الرجال يعملون في قطاع الخدمات.
    14% of all women agriculture producers have other paid jobs outside their farms, and these jobs are mostly in the service sector. UN 14 في المائة من جميع المنتجات الزراعيات لديهن أعمال أخرى بأجر خارج مزارعهن وهذه الأعمال غالباً ما تكون في قطاع الخدمات.
    According to 2006 data, women are most frequently employed in the field of agriculture, whereas male labour force is concentrated more in the service sector. 48.5% of employed women in Turkey are working in the agricultural sector, 37.1% in service sector and 14.4% in industrial sector. UN ووفقاً لبيانات عام 2006 فإنه يجري تشغيل النساء في معظم الأحيان في مجال الزراعة في حين تتركَّز اليد العاملة من الذكور بدرجة أكبر في قطاع الخدمات. ونسبة النساء اللواتي تعملن في تركيا في قطاع الزراعة هي 48.5 في المائة وفي قطاع الخدمات 37.1 في المائة وفي القطاع الصناعي 14.4 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus