Came down from space in here because it's the most secure room in the ship. | Open Subtitles | لقد نزلنا من الفضاء هنا لأنها أكثر غرفة آمنة في السفينة |
So they load the coffin in the ship, right? | Open Subtitles | حسنا, لقد قامو بوضع النعش في السفينة ,حسنا ؟ |
in the ship I have directions to my planet and a selection of items you can oppress me with. | Open Subtitles | في السفينة املك احداثيات لكوكبي ومعي مجموعة من الادوات تستطيع أن تضطهدني بها |
Oh, cool! You're in the ship. Have you heard anything yet? | Open Subtitles | اوه رائع , أنت على متن السفينة , هل سمعت اي شئ ؟ |
Maybe explore some damaged areas in the ship, | Open Subtitles | ربما نكتشف بعض المناطق التالفة فى السفينة |
The Angel, as far as we know, is still trapped in the ship. | Open Subtitles | التمثال على حد علمنا مازال محبوس في السفينة |
The angel, as far as we know, is still trapped in the ship. | Open Subtitles | على حد علمنا، فالملاك لا زال محبوساً في السفينة |
It's hazy from all those years of sleep in the ship. | Open Subtitles | إنها خافتة بسبب كل سنوات النوم تلك في السفينة |
"I used to listen the bare feet splashing in the ship "And had a feeling of the faces darkened by hunger | Open Subtitles | أنا كنت أصغي إلى صوت الأقدام العارية في السفينة وأشعر بالوجوه التى تعج بالجوع |
There was another message in the ship, from my biological father. | Open Subtitles | كانت هناك رسالة أخرى في السفينة من أبي الحقيقي |
Same moss that was in the ship. | Open Subtitles | نفس الطحلب الذي كان في السفينة. |
The Guyver must be in the ship. Find him. | Open Subtitles | الغايفر موجود في السفينة ابحثوا عنه |
The investigators for the family's lawyers discovered something bigger than a class action, something in the ship's manifest. | Open Subtitles | والعائلات الرافضة لفكرة التنازل قامت بالاتحاد وتعيين محامي عنهم -ولكن المحكمة وجدت شـيئا في السفينة |
Rin, Stross, lock Kuttner in the ship now. | Open Subtitles | رين، ستروس، احجزا كوتنر في السفينة الآن |
(g) any agreement relating to the carriage of goods or passengers in the ship, whether contained in a charter party or otherwise; | UN | )ز( أي اتفاق يتعلق بنقل بضائع أو ركاب في السفينة يرد في مشارطة إيجار أو غير ذلك؛ |
(g) any agreement relating to the carriage of goods or passengers in the ship, whether contained in a charter party or otherwise; | UN | )ز( أي اتفاق يتعلق بنقل بضائع أو ركاب في السفينة يرد في مشارطة إيجار أو غير ذلك؛ |
(h) loss of or damage to or in connection with goods (including luggage) carried in the ship; | UN | )ح( هلاك أو تلف بضائع منقولة في السفينة )بما في ذلك اﻷمتعة( أو الضرر المتصل بهذه البضائع؛ |
(g) any agreement relating to the carriage of goods or passengers in the ship, whether contained in a charter party or otherwise; | UN | )ز( أي اتفاق يتعلق بنقل بضائع أو ركاب في السفينة يرد في مشارطة إيجار أو غير ذلك؛ |
The weapons -- concealed, wrapped, and declared as civilian cargo in the ship's manifest, were hidden among hundreds of other containers aboard the ship that originated from the Islamic Republic of Iran. | UN | وكانت الأسلحة، التي تم إخفاؤها ولفّها وأُعلن في بيان الشحنة أنها بضائع مدنية، مخبأة بين مئات من الحاويات الأخرى على متن السفينة التي يعود منشؤها إلى جمهورية إيران الإسلامية. |
You, in the ship! Have you seen a man around? | Open Subtitles | أنت, فى السفينة هل رأيت رجلا حولكم؟ |