This will be critical in our quest to achieve the progress we all seek in the sixty-first session and beyond. | UN | ولهذا الأمر أهمية بالغة في سعينا نحو تحقيق التقدّم الذي ننشده جميعاً في الدورة الحادية والستين وما بعدها. |
The discussions held in the sixty-first session were quite useful. | UN | وقد كانت المناقشات التي جرت في الدورة الحادية والستين مفيدة جدا. |
I welcome you all to this historic General Assembly, all the heads of State who came to participate in the sixty-first session of the General Assembly. | UN | وفي هذه القاعة التاريخية، أرحب بكم جميعا وبكل من جاء من زعماء دول العالم ليشارك في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Burundi is taking part in the sixty-first session of the General Assembly a year after the setting up of democratic institutions. | UN | تشارك بوروندي في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة بعد عام من إنشاء المؤسسات الديمقراطية. |
Given these different points of view, the Chair faced several challenges, apparent in the voting pattern registered by the resolution in the sixty-first session of the General Assembly. | UN | وفي ضوء وجهات النظر المختلفة هذه، واجهت الرئاسة عدة تحديات، وهو ما اتضح في نمط التصويت الذي سجل في القرار خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
My sincere appreciation goes to your predecessor, Ambassador Mona Juul of Norway, who led us to a successful conclusion in the sixty-first session. | UN | كما أتقدم بخالص التقدير لسلفكم، السفيرة منى يول، ممثلة النرويج، التي قادت أعمالنا إلى نهاية ناجحة في الدورة الحادية والستين. |
12. The Unit assisted some 56 institutions and their regional networks to participate in the sixty-first session of the Commission on Human Rights. | UN | 12- ساعدت الوحدة نحو 56 مؤسسة وشبكاتها الإقليمية على المشاركة في الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان. |
On 23 October, he participated in the sixty-first session of the United Nations General Assembly, in New York, at which he presented his report A/61/384 and detailed his activities during 2006. | UN | وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر، شارك في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك حيث قدم تقريره A/61/384 واستعرض بالتفصيل الأنشطة التي قام بها خلال عام 2006. |
41. Mrs. Nane Annan, wife of the Secretary-General of the United Nations, will host three social events for the spouses of Heads of State/Government, Crown Princes and Princesses, Vice-Presidents and Deputy Prime Ministers participating in the sixty-first session of the General Assembly. | UN | 41 - ستستضيف السيدة ناني عنان، زوجة الأمين العام للأمم المتحدة، ثلاث مناسبات اجتماعية لتكريم أزواج رؤساء الدول و/أو الحكومات وأولياء العهد ونواب الرؤساء ونواب رؤساء الوزراء المشاركين في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، وذلك على النحو التالي: |
2005: Participation in the sixty-first session of the Commission on Human Rights, Geneva (April 2005 -- violence against women); | UN | 2005: المشاركة في الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان، في جنيف (نيسان/أبريل 2005 - أشكال العنف ضد المرأة)؛ |
Since the thirty-sixth session, the outgoing Chairperson had been required to participate in the sixty-first session of the General Assembly in her capacity as Chairperson of the Committee, in continuation of a long-standing tradition that had been confirmed by the General Assembly in its resolution 60/230. | UN | وأردفت قائلة إنه قد يُطلب من الرئيسة المغادرة، منذ الدورة السادسة والثلاثين، أن تشترك في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة بصفتها رئيسة اللجنة، وذلك استمرارا لتقليد طويل الأمد وضعته الجمعية العامة في قرارها 60/230. |
147. At its 1127th (closing) plenary meeting, the Board adopted the report of the Bureau on credentials of representatives participating in the sixty-first session of the Board, as contained in document TD/B/61/L.2. | UN | 147- اعتمد المجلس، في جلسته العامة (الختامية) 1127، تقرير المكتب المتعلق بوثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحادية والستين للمجلس، على النحو الوارد في الوثيقة TD/B/61/L.2. |
147. At its 1127th (closing) plenary meeting, the Board adopted the report of the Bureau on credentials of representatives participating in the sixty-first session of the Board, as contained in document TD/B/61/L.2. | UN | 147 - اعتمد المجلس، في جلسته العامة (الختامية) 1127، تقرير المكتب المتعلق بوثائق تفويض الممثلين المشاركين في الدورة الحادية والستين للمجلس، على النحو الوارد في الوثيقة TD/B/61/L.2. |
iv) One important recommendation of Pakistan's resolution in the sixty-first session of the General Assembly is to convene a high-level dialogue on interreligious and intercultural cooperation for the projection of tolerance, understanding and universal respect for the freedom of religion, or belief and cultural diversity. This high-level dialogue will be convened by the President of the General Assembly in September 2007. | UN | ' 4` تتمثل إحدى التوصيات الهامة لقرار باكستان المقدم في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في الدعوة إلى إقامة حوار رفيع المستوى بشأن التعاون بين الأديان والثقافات يجسّد التسامح والتفاهم والاحترام العالمي لحرية الدين أو المعتقد أو التنوع الثقافي, وسيقام هذا الحوار الرفيع المستوى بدعوة من رئيس الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2007. |
26. Such a polarized discussion led, during the facilitation process in the sixty-first session of the General Assembly, to the suggestion that Member States might wish to consider a transitional or intermediary approach, including the creation of extended seats of various durations as a compromise option. | UN | 26 - وقد أفضى هذا النقاش الذي يعكس رأيين متناقضين، أثناء عملية التيسير التي جرت خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، إلى اقتراح يدعو الدول الأعضاء إلى النظر في اعتماد نهج انتقالي أو نهج وسيط يقضي كخيار وسط بإنشاء مقاعد لفترات مختلفة قابلة للتمديد. |