"in the special report of" - Traduction Anglais en Arabe

    • في التقرير الخاص
        
    (ii) the provision of additional training capacity in key areas specified in the special report of the Secretary-General; UN `2 ' توفير قدرة تدريبية إضافية في المجالات الرئيسية المحددة في التقرير الخاص للأمين العام؛
    (ii) the provision of additional training capacity in key areas specified in the special report of the Secretary-General; UN `2 ' توفير قدرة تدريبية إضافية في المجالات الرئيسية المحددة في التقرير الخاص للأمين العام؛
    29. In August 1992 a questionnaire requesting up-to-date information on action taken against apartheid for inclusion in the special report of the Director-General for 1993 was sent to Governments and to employers' and workers' organizations. UN ٢٩ - وفي آب/اغسطس ١٩٩٢، أرسل الى الحكومات ومنظمات أرباب العمل العمال استبيان لطلب معلومات مستوفاة عن الاجراءات المتخذة لمكافحة الفصل العنصري بغرض إدراجها في التقرير الخاص للمدير العام لسنة ١٩٩٣.
    10. The 38th meeting of the Military Coordination Commission has still not been held, owing to differences between the parties, as was reported in the special report of 15 December (S/2006/992). UN 10 - لم يعقد بعد الاجتماع الثامن والثلاثون للجنة التنسيق العسكرية، بسبب الخلافات بين الطرفين، كما جاء في التقرير الخاص المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر (S/2006/992).
    " 5. To engage with the United Nations Operation in Côte d'Ivoire on its future, based on the recommendations contained in the special report of the SecretaryGeneral on the Operation of 29 March 2012. UN " 5 - العمل مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بشأن مستقبلها، استنادا إلى التوصيات الواردة في التقرير الخاص للأمين العام عن العملية المؤرخ 29 آذار/مارس 2012().
    The Committee notes that, in its resolution 2148 (2014), the Security Council endorsed the revised priorities contained in the special report of the Secretary-General and requested UNAMID to focus and streamline its activities accordingly. UN وتشير اللجنة إلى أن مجلس الأمن أيد، في قراره 2148 (2014)، الأولويات المنقحة الواردة في التقرير الخاص للأمين العام وطلب إلى العملية تركيز أنشطتها وتبسيطها وفقا لذلك.
    The Committee was further informed that, as noted in the special report of the Secretary-General on the Sudan (S/2011/314), the dissolution process of the Joint Integrated Units was officially completed on 9 April 2011. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن عملية حل الوحدات قد اكتملت رسميا في 9 نيسان/أبريل 2011، حسبما ورد في التقرير الخاص للأمين العام عن السودان (S/2011/314).
    5. To engage with UNOCI on its future, based on the recommendations contained in the special report of the Secretary-General on UNOCI dated 29 March 2012 (S/2012/186). UN 5 - التواصل مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بشأن مستقبلها، استنادا إلى التوصيات الواردة في التقرير الخاص للأمين العام عن العملية المؤرخ 29 آذار/مارس 2012 (S/2012/186).
    14. The performance of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) in 2014 has been dependent upon progress made in implementing three revised strategic priorities and in meeting the three key challenges elaborated in the special report of the Secretary-General (S/2014/138). UN 14 - وظل أداء العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في عام 2014 معتمدا على ما يُحرز من تقدم في تنفيذ الأولويات الاستراتيجية الثلاث المنقحة وفي مواجهة التحديات الرئيسية الثلاثة المفصلة في التقرير الخاص للأمين العام (S/2014/138).
    Looking ahead, the Council also sought to engage with UNOCI on its future, on the basis of the recommendations contained in the special report of the Security-General on UNOCI of 29 March 2012 (S/2012/186). UN وفي استشراف للمستقبل، سعى المجلس أيضا إلى العمل مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بشأن ما ستكون عليه في المستقبل، وذلك بالاستناد إلى التوصيات الواردة في التقرير الخاص للأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار المؤرخ 29 آذار/مارس 2012 (S/2012/186).
    6. Encourages Member States, as appropriate, to implement the recommendations contained in the special report of the International Narcotics Control Board entitled Report of the International Narcotics Control Board on the Availability of Internationally Controlled Drugs: Ensuring Adequate Access for Medical and Scientific Purposes; UN 6- تشجّع الدول الأعضاء، حسب الاقتضاء، على تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير الخاص الصادر عن الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات والمعنون تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدّرات عن توافر العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية: ضمان سبل الحصول على كميات كافية منها للأغراض الطبية والعلمية؛()
    The Strategic Planning Unit, which arose from the recommendations contained in the special report of the Secretary-General dated 16 April 2012 (S/2012/230), will be situated in the Office of the Special Representative of the Secretary-General and will closely coordinate joint transition planning with the Government, including the implementation of the transition road map. UN وسيكون موقع وحدة التخطيط الاستراتيجي، التي نشأت عن التوصيات الواردة في التقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2012 (S/2012/230)، في مكتب الممثل الخاص للأمين العام، وستنسّق الوحدة عن كثب، بالاشتراك مع الحكومة، عملية التخطيط للمرحلة الانتقالية، بما في ذلك تنفيذ خريطة طريق تلك المرحلة.
    Further to the recommendations contained in the special report of the Secretary-General (S/2013/197) of 28 March 2013, troops were repatriated in May 2013, following the conclusion of the local elections and at the strength level authorized by the Security Council. UN وبناء على التوصيات الواردة في التقرير الخاص للأمين العام (S/2013/197) المؤرخ 28 آذار/مارس 2013، أعيدت القوات إلى الوطن في أيار/مايو 2013، عقب الانتهاء من الانتخابات المحلية، وبمستوى القوام الذي أذن به مجلس الأمن.
    24. The Advisory Committee had been informed that the implementation of the recommendations arising from the assessment of UNOCI contained in the special report of the Secretary-General on the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (S/2012/186) would result in an overall reduction of the requirements for the 2012/13 period in an estimated amount of $10.6 million. UN 24 - وأُخطرت اللجنة الاستشارية بأن تنفيذ التوصيات الناشئة عن تقييم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الواردة في التقرير الخاص الصادر عن الأمين العام بشأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (S/2012/186) سيسفر عن تخفيض شامل في الاحتياجات لفترة 2012/2013 بمبلغ يقدر بـ 10.6 ملايين دولار.
    An assessment of the electoral requirements was carried out in April 2005 and its results were reflected in the special report of the Secretary-General to the Security Council on elections in the Democratic Republic of the Congo (S/2005/320). UN أُجري تقييم للاحتياجات الانتخابية في نيسان/أبريل 2005، وانعكست نتائجه في التقرير الخاص الذي قدمه الأمين العام إلى مجلس الأمن عن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية المؤرخ 28 أيار/مايو 2005 (S/2005/320).
    It takes note in this regard of the recommendation contained in the special report of the Secretary-General on elections in the Democratic Republic of the Congo dated 26 May 2005 (S/2005/320) that all political parties should sign and commit themselves to respect the agreed Code of conduct for the electoral process. UN ويحيط علما في هذا الصدد بالتوصية الواردة في التقرير الخاص للأمين العام بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية المؤرخ 26 أيار/مايو 2005 (S/2005/320)، والقاضية بتوقيع جميع الأطراف السياسية على مدونة قواعد السلوك المتفق عليها والمتعلقة بالعملية الانتخابية والالتزام باحترامها.
    The Committee was also informed that the strategic review was conducted so as to build on the findings and recommendations made in the civilian staffing review and to align the strategic review with the revised strategic priorities and recommendations set out in the special report of the Secretary-General to the Security Council on the review of UNAMID (S/2014/138). UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن الاستعراض الاستراتيجي قد أُجري للاستفادة من النتائج والتوصيات التي خلص إليها استعراض قوام الموظفين المدنيين ومواءمة الاستعراض الاستراتيجي مع الأولويات والتوصيات الاستراتيجية المنقحة الواردة في التقرير الخاص للأمين العام إلى مجلس الأمن عن استعراض العملية المختلطة (S/2014/138).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus