"in the staff-management coordination committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة
        
    • في لجنة التنسيق المشتركة بين الموظفين واﻹدارة
        
    Chronic weaknesses in the Staff-Management Coordination Committee (SMCC) UN باء - مواطن الضعف المزمنة في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة 19-28 18
    B. Chronic weaknesses in the Staff-Management Coordination Committee (SMCC) UN باء - مواطن الضعف المزمنة في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة
    It is for all these reasons that the United Nations Staff Union and the Staff Coordinating Council of the United Nations Office at Geneva have withdrawn from participation in the Staff-Management Coordination Committee. UN ولهذه الأسباب جميعها انسحب اتحاد موظفي الأمم المتحدة ومجلس التنسيق لموظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف من المشاركة في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    That was one of the main reasons why the United Nations Staff Union and the Staff Coordinating Council of the United Nations Office at Geneva had suspended their participation in the Staff-Management Coordination Committee (SMCC). UN وهذا أحد الأسباب الرئيسية التي دفعت اتحاد موظفي الأمم المتحدة ومجلس التنسيق لموظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى تعليق مشاركتهما في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    It is envisaged that the reforms will begin during the course of 1995; they will be closely monitored in the first two years of operation, and reviewed together with staff representatives in the Staff-Management Coordination Committee. UN ومن المتوخى أن تبدأ اﻹصلاحات في غضون عام ١٩٩٥؛ وستخضع لرصد دقيق في السنتين اﻷوليين من التنفيذ، ثم تستعرض مع ممثلي الموظفين في لجنة التنسيق المشتركة بين الموظفين واﻹدارة.
    Renewed dialogue has ensued with the staff union at the United Nations Office at Geneva, which now participates in the Staff-Management Coordination Committee. UN تم عقب ذلك تجديد الحوار مع نقابة موظفي مكتب الأمم المتحدة في جنيف التي تشارك الآن في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    82. Staff representatives had hoped that the contentious issues, which have kept the Staff Union from participating in the Staff-Management Coordination Committee and central review bodies, would be addressed in the Deputy Secretary-General's document. UN 82 - وكان ممثلو الموظفين يأملون أن تُعالج في وثيقة نائبة الأمين العام المسائل المثيرة للخلاف، التي حالت دون مشاركة اتحاد الموظفين في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة وهيئات الاستعراض المركزية.
    The assertion made by the President of the New York Staff Union at the Committee's 14th meeting that the staff representatives in the Staff-Management Coordination Committee (SMCC) were presented with finished products which left no room for negotiation was patently incorrect. UN وقالت إن ما ذكره رئيس اتحاد الموظفين في نيويورك في الجلسة 14 التي عقدتها اللجنة من أن ممثلي الموظفين في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة تلقوا اقتراحات جاهزة، لم تترك لهم مجالا للتفاوض هو رأي غير صحيح.
    19. Ms. Analena (Vice-President of the Staff-Management Coordination Committee) said that she would present the views of the staff unions and associations participating in the Staff-Management Coordination Committee. UN 19 - السيدة أنالينا (نائبة رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة): قالت إنها ستتولى تقديم آراء اتحادات ورابطات الموظفين المشاركة في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    32. The Advisory Committee notes that, as indicated in paragraph 69 of the note by the Secretary-General containing the views of the staff representatives of the United Nations Secretariat (A/C.5/63/3/Add.2), the United Nations Staff Union in New York and the Staff Coordinating Council in Geneva have withdrawn from participation in the Staff-Management Coordination Committee. UN 32 - كما هو مبين في الفقرة 69 من مذكرة الأمين العام التي تتضمن آراء ممثلي موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة (A/C.5/63/3/Add.2)، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن اتحاد موظفي الأمم المتحدة في نيويورك ومجلس تنسيق الموظفين في جنيف قد انسحبا من المشاركة في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    The resolutions adopted by the Extraordinary Meeting of Staff on 16 April 2003 and on 28 June 2005 enjoined the Staff Union to participate in the Staff-Management Coordination Committee and central review bodies " until such time as they are assigned a meaningful role " . UN وأمر القراران اللذان اتخذهما الاجتماعان الاستثنائيان للموظفين في 16 نيسان/أبريل 2003 و 28 حزيران/يونيه 2005 اتحاد الموظفين بالمشاركة في لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة وهيئات الاستعراض المركزية " إلى أن يعهد إليها بدور معقول " .
    The commentary will be updated from time to time in consultation with representatives of the staff in the Staff-Management Coordination Committee established under chapter VIII of the Staff Rules in the light of experience in applying the rules to specific instances. UN وسيجري استكمال هذه الشروح من حين ﻵخر بالتشاور مع ممثلي الموظفين في لجنة التنسيق المشتركة بين الموظفين واﻹدارة المنشأة بموجب الفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين في ضوء التجربة المكتسبة في مجال تطبيق القواعد على الحالات المحددة.
    The Commentary will be updated from time to time in consultation with representatives of the staff in the Staff-Management Coordination Committee established under chapter VIII of the Staff Rules in the light of experience in applying the Code to specific instances. UN وسيجري استكمال الشروح من وقت ﻵخر، بالتشاور مع ممثلي الموظفين في لجنة التنسيق المشتركة بين الموظفين واﻹدارة المنشأة بموجب الفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين، وذلك في ضوء الخبرة المكتسبة في تطبيق المدونة على حالات محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus