"in the state party's report" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تقرير الدولة الطرف
        
    • تضمين تقرير الدولة الطرف
        
    • الدولة الطرف في تقريرها
        
    • التي تضمنها تقرير الدولة الطرف
        
    • اشتمال تقرير الدولة الطرف
        
    • تقرير الدولة الطرف لم
        
    The Committee is concerned about information in the State party's report regarding links between drug abuse and child prostitution. UN ويساور اللجنة قلق إزاء المعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف فيما يتصل بالعلاقة بين تعاطي المخدرات وبغاء الأطفال.
    He regretted the absence of precise statistical data in the State party's report and its lack of focus on issues of relevance to the Convention. UN وأعرب عن أسفه لعدم توفير إحصاءات دقيقة في تقرير الدولة الطرف وخُلُوِّهِ من التركيز على المسائل التي لها صلة بالاتفاقية.
    The Committee regrets the insufficient information in the State party's report on the implementation of civil rights and freedoms. UN 42- تعرب اللجنة عن أسفها إزاء عدم كفاية المعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف بشأن إعمال الحقوق والحريات المدنية.
    The Committee regrets that insufficient information was provided with regard to this particular group in the State party's report. UN وتعرب عن أسفها لأن المعلومات المقدمة عن هذه الفئة بالذات في تقرير الدولة الطرف لم تكن كافية.
    The Committee regrets that insufficient information was provided with regard to this particular group in the State party's report. UN وتعرب عن أسفها لأن المعلومات المقدمة عن هذه الفئة بالذات في تقرير الدولة الطرف لم تكن كافية.
    Further, it notes with deep concern that, according to data provided in the State party's report, one third of children in Chile live in poverty. UN وتلاحظ اللجنة كذلك مع بالغ القلق أنه وفقا للبيانات الواردة في تقرير الدولة الطرف يعاني ثلث الأطفال في شيلي من الفقر.
    180. The Committee noted with concern a contradiction in the State party's report. UN ١٨٠ - ولاحظت اللجنة مع القلق تناقضا في تقرير الدولة الطرف.
    3. in the State party's report it says, in paragraphs 1, 37 and 104, that Article 6 of the Constitution of Andorra forbids discrimination on the grounds of sex. UN 3 - في تقرير الدولة الطرف يُذكر في الفقرات 1-37 و 104 أن المادة 6 من دستور أندورا تحظر التمييز على أساس نوع الجنس.
    The Committee requests that the State party provide in its next periodic report information on the implementation of the response plans mentioned in the State party's report, and on job revaluation undertaken and remedial settlements paid. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري المقبل معلومات عن تنفيذ خطط الاستجابة المشار إليها في تقرير الدولة الطرف وعن التقييم الوظيفي المضطلع به والدفوعات المسددة في شكل تعويضات.
    Please also provide information on measures taken to improve the disability pension and disability benefits, as well as to expand the eligibility for the Disability Pension System, as indicated in the State party's report. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتحسين المعاشات التقاعدية بسبب الإعاقة واستحقاقات الإعاقة، وكذلك توسيع نطاق الأهلية للانضمام إلى نظام المعاشات للعجز، كما ورد ذلك في تقرير الدولة الطرف.
    The Committee is also concerned that, according to the information provided in the State party's report, during 2009 there were only nine complaints of torture in the State party's prisons. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من ذكر المعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف أنه لم تقدم خلال عام 2009 إلا تسع شكاوى تتعلق بالتعذيب في سجون الدولة الطرف.
    The Committee is also concerned that, according to the information provided in the State party's report, during 2009 there were only nine complaints of torture in the State party's prisons. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من ذكر المعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف أنه لم تقدم خلال عام 2009 إلا تسع شكاوى تتعلق بالتعذيب في سجون الدولة الطرف.
    8. The Committee takes note of the data provided in the State party's report on the ethnic composition of the population, drawn from the 2004 census. UN 8- تحيط اللجنة علماً بالبيانات الواردة في تقرير الدولة الطرف عن التركيبة الإثنية للسكان والمستمدة من إحصاء عام 2004.
    While noting that the National Disability Council is tasked with monitoring the implementation of the National Policy on Disability, the Committee regrets the lack of information on the Council's monitoring activities in the State party's report. UN وبينما تلاحظ اللجنة أن المجلس الوطني للمعوقين مكلف بمهمة متابعة تنفيذ السياسة الوطنية المعنية بالمعوقين، فإنها تأسف لعدم وجود معلومات في تقرير الدولة الطرف عن أنشطة الرصد التي يضطلع بها المجلس.
    The Committee requests that the State party provide in its next periodic report information on the implementation of the response plans mentioned in the State party's report, and on job revaluation undertaken and remedial settlements paid. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها السنوي المقبل معلومات عن تنفيذ خطط الاستجابة المشار إليها في تقرير الدولة الطرف وعن التقييم الوظيفي المضطلع به ودفوعات التسويات التعويضية المسددة.
    She could not understand why the law forced health officials to denounce violators yet at the same time maintain professional secrecy, a contradiction that was acknowledged in the State party's report. UN وقالت إنها لا تستطيع أن تفهم لماذا يرغم القانون المسؤولين الصحيين على الإبلاغ عن المخالفين، وفي الوقت نفسه الاحتفاظ بالسرية المهنية، وهو تناقض اعترف به في تقرير الدولة الطرف.
    11. Ms. Tan said that, according to information provided by other sources, the number of abortions performed in Viet Nam was considerably higher than the number given in the State party's report. UN 11 - السيدة تان: قالت إنه وفقاً للمعلومات التي قدمتها مصادر أخرى، تعتبر عدد حالات الإجهاض التي جرت في فييت نام أعلى بكثير من العدد الوارد في تقرير الدولة الطرف.
    37. Ms. Shin said that insufficient information was provided in the State party's report and responses on the issue of violence against women. UN 37 - السيدة تشين: قالت إنه وردت معلومات غير كافية في تقرير الدولة الطرف وفي إجاباتها عن مسألة العنف ضد المرأة.
    917. The Committee regrets the insufficient information in the State party's report on the implementation of civil rights and freedoms. UN 917- تعرب اللجنة عن أسفها إزاء عدم كفاية المعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف بشأن إعمال الحقوق والحريات المدنية.
    418. The Committee regrets the insufficient information provided in the State party's report on the situation of children in the juvenile justice system. UN 418- تأسف اللجنة لعدم كفاية المعلومات الواردة في تقرير الدولة الطرف عن حالة الأطفال في نظام قضاء الأحداث.
    It is further concerned about the lack of information in the State party's report on concrete measures taken to combat caste-based discrimination. UN ويساور اللجنة قلق أيضاً إزاء عدم تضمين تقرير الدولة الطرف معلوماتٍ بشأن التدابير الملموسة المتخذة لمكافحة التمييز القائم على الطبقية الاجتماعية.
    16. The Committee notes the extensive statistical data provided in the State party's report and replies to the list of issues. UN 16- تحيط اللجنة علماً بالبيانات الإحصائية الوافرة التي قدمتها الدولة الطرف في تقريرها وفي ردودها على قائمة المسائل.
    111. The Committee is concerned that the statistics in the State party's report on the country's indigenous peoples are incomplete and that the State party does not keep statistics relating to the population of African descent. UN 111- يساور اللجنة القلق لأن الإحصاءات التي تضمنها تقرير الدولة الطرف عن السكان الأصليين في البلد غير مكتملة، ولأن ليس لدى الدولة الطرف بيانات إحصائية عن السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    The Committee regrets the lack of data provided in the State party's report on access to health services for migrants, asylum-seekers and refugee women, as well as on the incidence of abortion, disaggregated by age and ethnic group. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم اشتمال تقرير الدولة الطرف على بيانات مصنفة حسب الأعمار والمجموعات الإثنية عن إمكانية حصول المهاجرين وملتمسي اللجوء واللاجئات على الخدمات الصحية وكذلك عن مدى حدوث الإجهاض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus