"in the statement of its president" - Traduction Anglais en Arabe

    • في بيان رئيسه
        
    • في البيان الذي أدلى به رئيسه
        
    • في البيان الصادر عن رئيسه
        
    • الوارد في البيان الرئاسي
        
    • في بيان رئيس المجلس
        
    • في بيان رئيسها
        
    27. For the biennium 2004-2005, of primary importance for the Office of the President will be carrying forward the completion strategy initiated by the Tribunal and endorsed by the Security Council in the statement of its President dated 23 July 2002. UN 27 - وبالنسبة لفترة السنتين 2004-2005، سيكون من الأهمية بمكان بالنسبة لمكتب الرئيس تنفيذ استراتيجية إنجاز الأعمال التي وضعتها المحكمة وأقرها مجلس الأمن في بيان رئيسه المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 2002.
    The Council endorsed this conclusion in the statement of its President (S/PRST/2000/21) of 18 June 2000. UN وقد أيد المجلس هذا الاستنتاج في بيان رئيسه (S/PRST/2000/21) المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2000.
    1. Notes the assurances given by the Governments of the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Republic of Croatia regarding offensive actions in Western Bosnia and, while taking note of the reports that the offensive actions have slowed down, affirms the need for full compliance with the demands set out in the statement of its President of 18 September 1995; UN ١ - يحيط علما بالتأكيدات التي قدمتها حكومتا جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا فيما يتعلق باﻷعمال الهجومية في غرب البوسنة، وإذ يحيط علما بالتقارير القائلة بأن اﻷعمال الهجومية قد خفت حدتها، يؤكد الحاجة إلى الامتثال الكامل للمطالب الواردة في بيان رئيسه المؤرخ ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥؛
    It notes that many of the concerns expressed would be met if the arrangements set out in the statement of its President of 4 November 1994 were fully implemented. UN ويلاحظ المجلس أن التنفيذ الكامل للترتيبات الواردة في البيان الذي أدلى به رئيسه في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ من شأنه أن يسمح بالاستجابة للكثير من الشواغل المعرب عنها.
    The Security Council, in the statement of its President of 21 December 2000 on the situation in Guinea (S/PRST/2000/41), welcomed my decision to dispatch an Inter-Agency Mission to West Africa. UN أعرب مجلس الأمن، في البيان الصادر عن رئيسه في 21 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن الحالة في غينيا (S/PRST/2000/41)، عن ترحيبه بالقرار الذي اتخذته بإيفاد بعثة مشتركة بين الوكالات إلى غرب أفريقيا.
    1. Notes the assurances given by the Governments of the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Republic of Croatia regarding offensive actions in Western Bosnia and, while taking note of the reports that the offensive actions have slowed down, affirms the need for full compliance with the demands set out in the statement of its President of 18 September 1995; UN ١ - يحيط علما بالتأكيدات التي قدمتها حكومتا جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا فيما يتعلق باﻷعمال الهجومية في غرب البوسنة، وإذ يحيط علما بالتقارير القائلة بأن اﻷعمال الهجومية قد خفت حدتها، يؤكد الحاجة إلى الامتثال الكامل للمطالب الواردة في بيان رئيسه المؤرخ ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥؛
    " The Security Council had in the statement of its President on 8 November 2001 (S/PRST/2001/33), welcomed the 1 November 2001 inauguration of Burundi's Transitional Government and expressed its appreciation for the instrumental role played by Madiba towards the creation of the Transitional Government. UN ولقد رحب مجلس الأمن في بيان رئيسه المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 S/PRST/2001/33، بتنصيب حكومة بوروندي الانتقالية في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وأعرب عن تقديره للدور المفيد الذي اضطلع به ماديبا في إنشاء الحكومة الانتقالية.
    " The Security Council reiterates its strong support for the former Yugoslav Republic of Macedonia as set out in the statement of its President of 7 March 2001 (S/PRST/2001/7). UN " ويؤكد المجلس من جديد دعمه القوي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة كما ورد في بيان رئيسه المؤرخ 7 آذار/مارس 2001 (S/PRST/2001/7).
    " The Council reiterates its strong support for the former Yugoslav Republic of Macedonia as set out in the statement of its President of 7 March 2001 (S/PRST/2001/7). UN " ويؤكد المجلس من جديد دعمه القوي لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة كما ورد في بيان رئيسه المؤرخ 7 آذار/مارس 2001 (S/PRST/2001/7).
    4. Welcomes the fact that Djibouti has withdrawn its forces to the status quo ante, as called for by the Security Council in the statement of its President dated 12 June 2008 (S/PRST/2008/20) and established by the fact-finding mission, and condemns the refusal of Eritrea to do so; UN 4 - يرحب بسحب جيبوتي قواتها إلى مواقعها السابقة، حسبما طلب مجلس الأمن في بيان رئيسه المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2008 (S/PRST/2008/20)، وحسبما أقرته بعثة تقصي الحقائق، ويدين رفض إريتريا القيام بذلك؛
    4. Welcomes the fact that Djibouti has withdrawn its forces to the status quo ante, as called for by the Security Council in the statement of its President dated 12 June 2008 (S/PRST/2008/20) and established by the fact-finding mission, and condemns the refusal of Eritrea to do so; UN 4 - يرحب بسحب جيبوتي قواتها إلى مواقعها السابقة، حسبما طلب مجلس الأمن في بيان رئيسه المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2008 (S/PRST/2008/20)، وحسبما أقرته بعثة تقصي الحقائق، ويدين رفض إريتريا القيام بذلك؛
    The Security Council expressed in the statement of its President of 18 September (S/PRST/1997/45) its deep concern at the lack of substantial progress by the Government of Croatia in fulfilling the conditions and tasks that were key to the transfer of executive authority in the region to the Republic of Croatia. UN وأعرب مجلس اﻷمن في بيان رئيسه المؤرخ ١٨ أيلول/سبتمبر )S/PRST/1997/45(، عن بالغ قلقه إزاء إحراز تقدم كبير من جانب حكومة كرواتيا في الوفاء بالشروط والمهام اﻷساسية بالنسبة لنقل السلطة التنفيذية في المنطقة إلى جمهورية كرواتيا.
    18. The Security Council, in the statement of its President of 17 December 2002 (S/PRST/2002/38), endorsed the Committee's intention to improve the flow of information, experiences, standards and best practices, and to coordinate ongoing activity by inviting all relevant international, regional and subregional organizations to do the following: UN 18 - وأيّد مجلس الأمن، في بيان رئيسه الصادر في 17 كانون الأول/ديسمبر (S/PRST/2002/38)، اعتزام اللجنة تحسين تدفق المعلومات والخبرات والمعايير وأفضل الممارسات، وتنسيق النشاط الجاري عن طريق دعوة جميع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المعنية إلى القيام بما يلي:
    It also underlines the importance of all such activity being guided by the principles of sovereignty, political independence and territorial integrity of all States, and by the operational principles for United Nations peacekeeping operations set out in the statement of its President of 28 May 1993 (S/25859). UN كما يؤكد على أهمية جميع هذه اﻷنشطة التي تسترشد بمبادئ السيادة والاستقلال السياسي والسلامة اﻹقليمية لجميع الدول، وبالمبادئ التنفيذية لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، الواردة في بيان رئيسه الصادر في ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٣ )S/25852(.
    Pursuant to the request of the Security Council made in the statement of its President of 27 May 1999 (S/PRST/1999/16), the Secretary-General submitted a report on the situation in Somalia on 19 December 2000 (S/2000/1211), which covered events since his previous report, of 16 August 1999 (S/1999/882). UN بناء على طلب مجلس الأمن الوارد في بيان رئيسه S/PRST/1999/16 المؤرخ 27 أيار/مايو 1999، قدم الأمين العام في 19 كانون الأول/ديسمبر 2000 (S/2000/1211) تقريرا عن الحالة في الصومال تناول الأحداث التي جرت منذ تقريره الأخير المؤرخ 16 آب/أغسطس 1999 (S/1999/882).
    " The Security Council in the statement of its President of 3 July 1996 (S/PRST/1996/30) highlighted the need for adoption of a comprehensive amnesty law, in cooperation with the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES). UN " وأكد مجلس اﻷمن في البيان الذي أدلى به رئيسه في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٦ (S/PRST/1996/30) ضرورة إصدار قانون عفو شامل، بالتعاون مع إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية.
    “The Council in the statement of its President of 3 July 1996 (S/PRST/1996/30) highlighted the need for adoption of a comprehensive amnesty law, in cooperation with the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium. UN " وأكد المجلس في البيان الذي أدلى به رئيسه في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٦ (S/PRST/1996/30) ضرورة إصدار قانون عفو شامل، بالتعاون مع إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية.
    The Security Council, in the statement of its President of 21 December 2000 on the situation in Guinea (S/PRST/2000/41), welcomed my decision to dispatch an Inter-Agency Mission to West Africa. UN أعرب مجلس الأمن، في البيان الصادر عن رئيسه في 21 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن الحالة في غينيا (S/PRST/2000/41)، عن ترحيبه بالقرار الذي اتخذته بإيفاد بعثة مشتركة بين الوكالات إلى غرب أفريقيا.
    1. Recalls that in the statement of its President dated 8 December 2009 (S/PRST/2009/33) it took note of the postponement of the first round of the presidential election to the end of February or the beginning of March 2010; UN 1 - يشير إلى أنه أحاط علما في البيان الصادر عن رئيسه في 8 كانون الأول/ديسمبر 2009 (S/PRST/2009/33) بتأجيل الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية إلى نهاية شباط/فبراير أو مطلع آذار/مارس 2010؛
    Pursuant to a request made by the Security Council in the statement of its President of 10 February 2000 (S/PRST/2000/5), the Secretary-General submitted a report on the situation in the Central African Republic and on the activities of the United Nations Peace-building Support Office (BONUCA) (S/2001/35). UN بناء على طلب مجلس الأمن الوارد في البيان الرئاسي (S/PRST/2000/5) المؤرخ 10 شباط/فبراير 2000، قدم الأمين العام تقريرا (S/2001/35) عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وعن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    English Page Reiterating its concern expressed in the statement of its President of 7 December 1995 (S/PRST/1995/60), UN وإذ يكرر القلق الذي أعرب عنه في بيان رئيس المجلس المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )S/PRST/1995/60(،
    8. Requests MONUC to proceed expeditiously in the deployment of the additional 85 police trainers to Kisangani as endorsed in the statement of its President dated 24 May 2002, once MONUC determines that the necessary security conditions are in place; UN 8 - يطلب إلى البعثة أن تمضي بصورة عاجلة في نشر 85 مدربا إضافيا من مدربي الشرطة في كيسنغاني على النحو الموافق عليه في بيان رئيسها المؤرخ 24 أيار/مايو 2002، وذلك بعد أن تقرر بعثة منظمة الأمم المتحدة أن الظروف الأمنية اللازمة قد توفرت؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus