"in the subcommittee" - Traduction Anglais en Arabe

    • في اللجنة الفرعية
        
    • داخل اللجنة الفرعية
        
    • في عضوية اللجنة الفرعية
        
    • في إطار اللجنة الفرعية
        
    The Council will be called upon to take action on the application of Kenya for full membership in the Subcommittee. UN سيدعى المجلس لاتخاذ إجراء بشأن طلب كينيا الحصول على عضوية كاملة في اللجنة الفرعية.
    The Council will be called upon to take action on the application of Nigeria for full membership in the Subcommittee. UN سيُدعى المجلس لاتخاذ إجراء بشأن طلب نيجيريا الحصول على عضوية كاملة في اللجنة الفرعية.
    The Population Division has actively participated in the Subcommittee and the Task Force. UN وشاركت شعبة السكان بنشاط في اللجنة الفرعية وفي فرقة العمل.
    Recent developments in the Subcommittee on Water Resources of the Administrative Committee on Coordination UN التطورات الأخيرة في اللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الإدارية
    (e) The Task Force on Environment Statistics was no longer necessary and sufficient coordination could be undertaken in the Subcommittee itself. UN )ﻫ( أنه لم تعد هنالك حاجة لفرقة العمل المعنية بإحصاءات البيئة ويمكن تحقيق التنسيق الكافي داخل اللجنة الفرعية ذاتها.
    Recent developments in the Subcommittee on Oceans and Coastal Areas of the Administrative Committee on Coordination UN التطورات الأخيرة في اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية والتابعة للجنة التنسيق الإدارية
    The Council will be called upon to approve the application of Zambia for full membership in the Subcommittee. UN سيطلب إلى المجلس أن يوافق على طلب زامبيا الحصول على العضوية الكاملة في اللجنة الفرعية.
    The development of other guidelines will continue in the Subcommittee on Bulk Liquids and Gases and at future sessions of MEPC. UN وسيستمر وضع مبادئ توجيهية أخرى في اللجنة الفرعية المعنية بالسوائل والغازات السائبة في الدورات المقبلة للجنــة.
    At the Chair's invitation, the liaison officer for the International Hydrographic Organization offered details on how Member States could participate in the Subcommittee. UN وبناء على دعوة وجهها الرئيس، قدم ضابط اتصال المنظمة تفاصيل حول سبل مشاركة الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية.
    A woman ambassador also represents Maldives in its seat into the United Nations Human Rights Council in Geneva. Another woman diplomat represents Maldives in the Subcommittee on Prevention of Torture. UN وتمثل سفيرة امرأة أيضاً ملديف في المقعد الذي تشغله في مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف، وتمثل امرأة دبلوماسية أخرى ملديف في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    The Working Group agreed that they constituted a basis for further discussions on the matter in the Subcommittee. UN وقد رأى الفريق العامل في هذه الورقات أساسا للمناقشات التي ستدور لاحقا في اللجنة الفرعية حول هذا الموضوع.
    Members will recall that in the case of the United States Virgin Islands, we had in fact adopted a draft resolution in the Subcommittee recognizing the referendum held there. UN ولعل اﻷعضاء يذكرون أننا، في حالة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، كنا في الواقع قد اعتمدنا مشروع قرار في اللجنة الفرعية يعترف بالاستفتاء الــذي أجــري هناك.
    He hoped that the Committee's debate, as well as further discussions in the Subcommittee of the Whole on International Protection, would provide new ideas in that field. UN وأعرب عن أمله في أن تنبثق عن مناقشات اللجنة، وكذلك المناقشات اﻷخرى في اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية، أفكار جديدة في هذا الميدان.
    Progress had been made on the question since 1988, and especially in 1991, as a result of the discussions in the Subcommittee and the Special Political Committee. UN ولقد أحرز في هذا المجال تقدم جديد منذ عام ١٩٨٨، ولا سيما في عام ١٩٩١، بفضل المداولات التي أجريت في اللجنة الفرعية القانونية وكذلك في اللجنة السياسية الخاصة التابعة للجمعية العامة.
    He hoped that the Committee's debate, as well as further discussions in the Subcommittee of the Whole on International Protection, would provide new ideas in that field. UN وأعرب عن أمله في أن تنبثق عن مناقشات اللجنة، وكذلك المناقشات اﻷخرى في اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية، أفكار جديدة في هذا الميدان.
    The Working Group recommended that the draft provisional agenda for the fiftieth session be considered directly in the Subcommittee under its agenda item 16. UN وأوصى الفريق العامل بأن ينظر في مشروع جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الخمسين مباشرة في اللجنة الفرعية في إطار البند 16 من جدول أعمالها.
    The lead examiners on the subcommittee should be involved in assessing implementation of the Convention and in drafting the initial report mentioned above, on one or more of the five Member States represented in the Subcommittee. UN وينبغي لكبار الفاحصين الأعضاء في اللجنة الفرعية أن يشاركوا في تقييم تنفيذ الاتفاقية وفي صياغة التقرير الأولي المذكور اعلاه عن واحدة أو أكثر من الدول الأطراف الممثلة في اللجنة الفرعية.
    The lead examiners on the subcommittee should be involved in assessing implementation of the Convention and in drafting the initial report on one or more of the five Member States represented in the Subcommittee. UN وينبغي للفاحصين الرئيسيين الأعضاء في اللجنة الفرعية أن يشاركوا في تقييم تنفيذ الاتفاقية وفي صياغة التقرير الأولي عن واحدة أو أكثر من الدول الأطراف الممثلة في اللجنة الفرعية.
    In the view of that delegation, scientific and technical aspects of space debris could be investigated in the Subcommittee taking advantage of IADC expertise on the subject. UN ورأى ذلك الوفد أن الجوانب العلمية والتقنية للحطام الفضائي يمكن بحثها داخل اللجنة الفرعية بالاستفادة من خبرة اليادك بهذا الخصوص.
    It is also important to establish gender balance in the Subcommittee and to include specialists in particular areas, including health. UN ومن المهم أيضاً أن يكون في عضوية اللجنة الفرعية توازن بين الجنسين وأن تضم متخصصين في مجالات معينة، بما في ذلك الصحة.
    He was confident that the deliberations in the Subcommittee would provide a solid scientific basis for the progressive development of international space law on that question. UN وهو على يقين من أن المناقشات التي ستجرى في إطار اللجنة الفرعية سوف تتيح أساسا علميا متينا لتطوير قانون الفضاء الدولي تدريجيا بشأن تلك المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus