"in the syrian arab republic and lebanon" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الجمهورية العربية السورية ولبنان
        
    • في الجمهورية العربية السورية وفي لبنان
        
    Ensure that UNHCR operations in the Syrian Arab Republic and Lebanon, are carried out in a coordinated and effective manner; and UN • ضمان تنفيذ عمليات المفوضية في الجمهورية العربية السورية ولبنان بطريقة منسقة وفعالة؛ و
    The total refugee fertility rates vary, from 2.5 and 2.6 in the Syrian Arab Republic and Lebanon, to 4.4 in the Gaza Strip. UN أما معدلات الخصوبة الإجمالية فتتراوح من 2.5 و 2.6 في الجمهورية العربية السورية ولبنان إلى 4.4 في قطاع غزة.
    As reported in the Commission's last report, the Commission collected a total of 112 soil and water samples from 28 locations in the Syrian Arab Republic and Lebanon for comparison purposes. UN وكما جاء في تقرير اللجنة السابق، جمعت اللجنة ما مجموعه 112 عينة من التربة والماء من 28 موقعاً في الجمهورية العربية السورية ولبنان لأغراض المقارنة.
    ESCWA has also secured funds for a project to establish a database on Palestinian refugees in the Syrian Arab Republic and Lebanon and is cooperating with the Palestinian Central Bureau of Statistics (PCBS) in initiating and implementing the project. UN كما كفلت اللجنة اﻷموال اللازمة لمشروع إنشاء قاعدة بيانات متعلقة باللاجئين الفلسطينيين في الجمهورية العربية السورية ولبنان وتقوم بالتعاون مع المكتب المركزي الفلسطيني لﻹحصاء في بدء المشروع وتنفيذه.
    Major water and sewerage system projects were under way in the Syrian Arab Republic and Lebanon in various refugee camps during the reporting period. UN وكان العمل جاريا في مشاريع نظم المياه والصرف الصحي الرئيسية في الجمهورية العربية السورية وفي لبنان في عدة مخيمات للاجئين خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    25. In order to advance this line of inquiry, the Commission has collected a total of 112 samples from 28 locations in the Syrian Arab Republic and Lebanon. UN 25 - وسعيا إلى المضي قدما في مسار التحقيق هذا، جمعت اللجنة 112 عينة في المجموع من 28 موقعا في الجمهورية العربية السورية ولبنان.
    The total refugee fertility rates vary from 2.5 and 2.6 in the Syrian Arab Republic and Lebanon to 4.4 in the Gaza Strip. UN أما معدلات الخصوبة الإجمالية في أوساطهم فتتراوح بين 2.5 و 2.6 في الجمهورية العربية السورية ولبنان إلى 4.4 في قطاع غزة().
    50. In this regard, the Commission has conducted 17 interviews to date in the Syrian Arab Republic and Lebanon and has held a number of meetings with relevant Syrian and Lebanese officials. UN 50 - وفي هذا الصدد، أجرت اللجنة حتى تاريخه 17 مقابلة في الجمهورية العربية السورية ولبنان وعقدت عددا من الاجتماعات مع المسؤولين السوريين واللبنانيين المعنيين.
    The prevalence of modern contraceptive usage among women of reproductive age utilizing UNRWA maternal services was approximately 50 per cent, Agency-wide, with the highest rates of approximately 65 per cent in the Syrian Arab Republic and Lebanon. UN وبلغت نسبة استعمال وسائل منع الحمل الحديثة بين النساء اللائي بلغن سن الإنجاب وكن يتلقين خدمات رعاية الأمومة التي تقدمها الوكالة 50 في المائة تقريبا، على نطاق الوكالة، وكان أعلى هذه المعدلات في الجمهورية العربية السورية ولبنان بنسبة 65 في المائة تقريبا.
    All fields have completed training-of-trainers workshops on quality ensurance, and the quality ensurance delivery programme was implemented in 50 per cent of the Agency schools in the Syrian Arab Republic and Lebanon by the end of the reporting period. UN وفرغت جميع الميادين من حلقات عمل لتدريب المدربين بشأن ضمان الجودة، ونفذ برنامج تنفيذ معايير ضمان الجودة في 50 في المائة من مدارس الوكالة في الجمهورية العربية السورية ولبنان في أواخر الفترة المشمولة بالتقرير.
    120. UNRWA said that the vacancy rate was decreasing, however, and that insufficient funds, restructuring and political instability in some field offices, such as those in the Syrian Arab Republic and Lebanon, were the main reasons why the posts remained unfilled. UN 120 - وقالت الأونروا إن معدل الشواغر يتناقص رغم ذلك، وأن عدم كفاية الأموال وإعادة الهيكلة وانعدام الاستقرار السياسي في بعض المكاتب الميدانية من قبيل المكاتب الميدانية في الجمهورية العربية السورية ولبنان هي الأسباب الرئيسية لبقاء الوظائف شاغرة.
    28. The Arab region faced other challenges as a result of the continuing Israeli occupation of the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab lands in the Syrian Arab Republic and Lebanon. UN 28 - واستطرد قائلاً إن المنطقة العربية تواجه تحديات أخرى نتيجة لاستمرار الاحتلال الإسرائيلي للأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية وللأراضي العربية الأخرى في الجمهورية العربية السورية وفي لبنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus