"in the teaching profession" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مهنة التدريس
        
    • في مهنة التعليم
        
    • وفي مهنة التعليم
        
    Women are under-represented in the teaching profession and educational administration. UN المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا في مهنة التدريس والإدارة التعليمية.
    Please indicate measures undertaken to increase the participation of women in the teaching profession at university and junior colleges. UN فيرجى بيان التدابير المتخذة لزيادة اشتراك المرأة في مهنة التدريس في الجامعات والكليات المتوسطة.
    Please indicate measures undertaken to increase the participation of women in the teaching profession at university and junior colleges. UN فالرجاء ذكر التدابير التي اتخذت لزيادة مشاركة المرأة في مهنة التدريس في الجامعات والمعاهد.
    At school level, the proportion of women/men in the teaching profession as a whole is 75/25 %. UN وعلى مستوى المدارس، كانت نسبة النساء/الرجال في مهنة التعليم ككل 75 في المائة/25 في المائة.
    She requested statistics on the ratio of women to men in the teaching profession. UN وطلبت الحصول على إحصاءات عن نسبة النساء إلى الرجال في مهنة التعليم.
    in the teaching profession, women's representation was greatest at the pre-school and primary levels, and lowest at university level. UN وكان تمثيل المرأة في مهنة التعليم أكبر في الحضانة وفي المرحلة الابتدائية وأدنى في المرحلة الجامعية.
    Women are currently under-represented in the teaching profession. UN ليست المرأة ممثلة بالقدر الكافي حاليا في مهنة التدريس.
    Competitive examinations had recently been held to fill vacancies in the teaching profession and the police force. UN وقد أُجريت مؤخرا اختبارات تنافسية لملء الشواغر في مهنة التدريس وقوة الشرطة.
    There had been proposals to raise salaries in the teaching profession, which was underpaid. UN وكانت هناك مقترحات بزيادة المرتبات في مهنة التدريس التي تقل فيها المرتبات.
    211. Women have always enjoyed equal employment opportunities with men in the teaching profession. UN 211- تمتعت المرأة دائماً بفرص عمل متساوية مع الرجال في مهنة التدريس.
    Other 252. Table 12 indicates that since 2005, women maintained a strong presence in the teaching profession. UN 252- ويتبين من الجدول 12 أن النساء لهن حضور قوي في مهنة التدريس منذ عام 2005.
    She would also like to know on what ground the predominance of women in the teaching profession was considered a disadvantage in the labour market, an assertion made in paragraph 112 of the report. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة السبب الذي يجعل غلبة النساء في مهنة التدريس تعتبر عاملا سلبيا في سوق العمل، وهو تأكيد ورد في الفقرة 112 من التقرير.
    The attendance at the Icelandic Teachers' Training College indicates that the next few years will see a decrease in the number of men in the teaching profession. UN ويدل معدل الالتحاق بالمعهد الايسلندي لتدريب المعلمين على أن السنوات القليلة القادمة ستشهد انخفاضا في عدد الرجال العاملين في مهنة التدريس.
    12. Ms. Achmad said there still seemed to be resistance to the goal of gender equality in the teaching profession. UN 12- السيدة أشمد قالت إنه مازال يبدو أن هناك مقاومة لهدف المساواة بين الجنسين في مهنة التدريس.
    Women in the teaching profession UN المرأة في مهنة التدريس
    118. The per cent of Dalit and Janajati teachers in the teaching profession as well as in school administration is still low. UN 118- ولا تزال النسبة المئوية من المدرّسات من الداليت والجانجاتي في مهنة التعليم وكذلك في إدارة المدارس متدنية.
    The Kazakhstan Gender Institute research team discussed challenges facing the feminization of teaching in Kazakhstan and in particular the difficulties faced in recruiting and sustaining more men in the teaching profession. UN وناقش فريق البحث في معهد كازاخستان للشؤون الجنسانية التحديات التي تواجه تأنيث التعليم في كازاخستان، وبوجه خاص المصاعب التي تواجه توظيف مزيد من الرجال في مهنة التعليم والاحتفاظ بهم.
    Women in the teaching profession UN المرأة في مهنة التعليم
    Women in the teaching profession UN المرأة في مهنة التعليم
    (e) Ensure gender balance in the teaching profession and educational administration at all levels (primary, secondary, vocational, technical, and tertiary) and, where necessary, establish a quota system; UN )ﻫ( ضمان التوازن بين الجنسين في مهنة التعليم وإدارة التعليم في جميع المستويات )الابتدائي والثانوي والمهني والتقني والمرحلة الثالثة( ووضع نظام للحصص حيثما كان ذلك ضروريا؛
    (d) A gender balance in the teaching profession and educational administration at all levels has to be ensured; to this end administrative reforms to increase the number of female principals, administrators and planners should be undertaken; UN )د( لا بد من ضمان التوازن بين الجنسين في مهنة التعليم وإدارة التعليم بجميع مستوياته؛ ولتحقيق هذا الغرض ينبغي القيام بإصلاحات إدارية لزيادة عدد مديرات المدارس واﻹداريات والعاملات في التخطيط؛
    in the teaching profession womens' participation at primary level (35-40 percent) is higher compared to the secondary and middle school levels which, is 11 and 12 percent respectively. UN وفي مهنة التعليم فإن مشاركة المرأة في المرحلة الابتدائية (35 - 40 في المائة) أعلى بالمقارنة بمدارس المرحلة الإعدادية والثانوية التي تبلغ 11 و12 في المائة على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus