Route access mine clearance in the Temporary Security Zone and adjacent areas | UN | تطهير مداخل الطرق من الألغام في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المجاورة |
Some 17 new Eritrean camps were established in the Temporary Security Zone and areas adjacent to it during the reporting period. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُقيم نحو 17 معسكرا إريتريا جديدا في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها. |
Despite a general calm along the frontier, excessive deployment of militia and policemen by Eritrea in the Temporary Security Zone and also Ethiopian deployment along the eastern border of the zone had been causing tension. | UN | ورغم الهدوء العام على طول الحدود، فقد أدى إفراط إريتريا في نشر المليشيات ورجال الشرطة في المنطقة الأمنية المؤقتة وكذلك الانتشار الإثيوبي على طول الحدود الشرقية من المنطقة المذكورة إلى إحداث توتر. |
The Fund would enable UNMEE to continue to support quick-impact projects for emergency reconstruction programmes and confidence-building efforts in the Temporary Security Zone and adjacent areas in both countries. | UN | وسيمكن هذا الصندوق البعثة من أن تواصل دعم المشاريع السريعة الأثر لبرامج التعمير الطارئة وجهود بناء الثقة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها في البلدين. |
Decrease in number of human rights violations in the Temporary Security Zone and adjacent areas | UN | التقليص من عدد انتهاكات حقوق الإنسان في المنطقة الأمنية المؤقتة وفي المناطق الملاصقة لها |
Despite a general calm along the frontier, excessive deployment of militia and policemen by Eritrea in the Temporary Security Zone and also Ethiopian deployment along the eastern border of the zone had been causing tension. | UN | ورغم الهدوء العام على طول الحدود، فقد أدى إفراط إريتريا في نشر المليشيات ورجال الشرطة في المنطقة الأمنية المؤقتة وكذلك الانتشار الإثيوبي على طول الحدود الشرقية من المنطقة المذكورة إلى إحداث توتر. |
:: 10 field visits by the head of Mission and senior management to community officials in the Temporary Security Zone and its adjacent areas | UN | :: قيام رئيس البعثة وكبار الموظفين الإداريين بعشر زيارات ميدانية للالتقاء بمسؤولين من المجتمعات المحلية في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المجاورة لها |
30 field visits by the head of Mission and senior management to high-level community officials in the Temporary Security Zone and its adjacent areas | UN | 30 زيارة ميدانية يقوم بها رئيس البعثة وكبار الإداريين للالتقاء بمسؤولين رفيعي المستوى من المجتمع المحلي في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها |
Notwithstanding a few incidents, the situation in the Temporary Security Zone and the adjacent areas remained generally calm and stable. | UN | وعلى الرغم من وقوع حوادث قليلة، ظل الوضع في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المجاورة لها هادئا ومستقرا بصفة عامة. |
The security situation in the Temporary Security Zone and the adjacent areas remained tense. | UN | وذكر أن الحالة الأمنية في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها لا تزال على توترها. |
The need for confidence-building in the Temporary Security Zone and adjacent areas still exists. | UN | ولا تزال الحاجة تدعو إلى بناء الثقة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المجاورة لها. |
Owing to restrictions on freedom of movement in the Temporary Security Zone and adjacent areas | UN | بسبب القيود المفروضة على حرية الحركة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها |
25 field visits by the Head of Mission and senior management to high-level community officials in the Temporary Security Zone and its adjacent areas | UN | 25 زيارة ميدانية يقوم بها رئيس البعثة وكبار الإداريين للالتقاء بمسؤولين رفيعي المستوى في المجتمعات المحلية في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها |
Decreased number of human rights violations in the Temporary Security Zone and adjacent areas | UN | تخفيض عدد انتهاكات حقوق الإنسان في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المجاورة |
Decreased number of violations of the Agreement in the Temporary Security Zone and adjacent areas | UN | تخفيض عدد انتهاكات الاتفاق في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المجاورة |
Decrease in the number of human rights violations in the Temporary Security Zone and adjacent areas | UN | الحد من انتهاكات حقوق الإنسان في المنطقة الأمنية المؤقتة وفي المناطق المجاورة لها |
Field visits by the Special Representative of the Secretary-General to high-level community officials in the Temporary Security Zone and its adjacent areas | UN | زيارة ميدانية للممثل الخاص للأمين العام إلى كبار المسؤولين على صعيد المجتمعات المحلية في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها |
Decrease in number of human rights violations in the Temporary Security Zone and adjacent areas | UN | انخفاض حالات انتهاك حقوق الإنسان في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها |
II. Situation in the Temporary Security Zone and adjacent areas | UN | ثانيا - الحالة في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها |
In addition, focal points on the ground designated by UNMEE have enabled the provision of assistance to local residents in the Temporary Security Zone and areas adjacent to it. | UN | كما أتاحت جهات التنسيق الميدانية التي عينتها البعثة تقديم المساعدة إلى السكان المحليين في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها. |