"in the text of article" - Traduction Anglais en Arabe

    • في نص المادة
        
    It was further said that the same wording as proposed in the title should be used where relevant in the text of article 25. UN وقيل كذلك إن الصيغة ذاتها التي اقتُرحت للعنوان ينبغي أن تُستخدم حيثما اقتضى الحال في نص المادة 25.
    The statement of the purposes of information exchanges in the text of article 26 is intended to provide guidance to the Contracting States on the proper interpretation of the article. UN ويتمثل القصد من ذكر أغراض تبادل المعلومات في نص المادة 26، في إرشاد الدولتين المتعاقدتين إلى التفسير السليم للمادة.
    India suggested that an explanatory paragraph should be included in the text of article 2 specifying that: UN واقترحت الهند إدراج فقرة تفسيرية، في نص المادة 2، يحدد ما يلي:
    The statement of the purposes of information exchanges in the text of article 26 is intended to provide guidance to the Contracting States on the proper interpretation of the article. 2.3. UN ويقصد من بيان مقاصد تبادل المعلومات في نص المادة 26 إرشاد الدول المتعاقدة بشأن التفسير السليم للمادة.
    India suggested that an explanatory paragraph should be included in the text of article 2 specifying that: UN واقترحت الهند إدراج فقرة تفسيرية، في نص المادة 2، يحدد ما يلي:
    Such a notion should be expressly reflected in the text of article 10. UN وينبغي أن يرد هذا المفهوم صراحة في نص المادة 10.
    Fortunately, such participation was well defined in the text of article 16. UN وقال إن هذه المشاركة معرفة بشكل جيد لحسن الحظ في نص المادة ١٦.
    However, there remained a difference in the text of article 15 of the Commission's Statute. UN ومع ذلك يظل هناك اختلاف في نص المادة ١٥ من النظام اﻷساسي للجنة.
    However, this possibility is not explicitly mentioned in the text of article 14 -- which in some countries creates problems of interpretation. UN بيد أن هذه الإمكانية لم تُذكر صراحة في نص المادة 14 - الأمر الذي يسبب مشاكل في التفسير لدى بعض البلدان.
    Chapters IV and V deal with more specific issues, which do not need to be referred to in the text of article 3; their relationship to the basic principle can be made clear in the commentary. UN ويتناول الفصلان الرابع والخامس مسائل أكثر تحديدا لا تلزم الإشارة إليها في نص المادة ٣؛ ويمكن توضيح علاقتها بالمبدأ اﻷساسي في التعليق.
    The International Law Commission had also been wise to include in the text of article 18 of the draft Code only those acts which were characterized as crimes in accordance with generally accepted norms of international law. UN وقال إن لجنة القانون الدولي كانت محقة في إدراجها في نص المادة ١٨ من مشروع المدونة لﻷفعال التي تصنف بأنها جرائم طبقا ﻷعراف القانون الدولي المقبولة عموما، دون أي أفعال أخرى.
    This opinion matches the conclusion the Court reached in Soering, when it decided that despite the absence of an explicit reference in the text of article 3 of the Convention: UN ويتطابق هذا الرأي مع الاستنتاج الذي توصلت إليه المحكمة في قضية سورينغ عندما قررت أنه رغم غياب إشارة صريحة في نص المادة 3 من الاتفاقية،
    All this jurisprudence has, together with the exclusion of certain categories of persons from capital punishment in the text of article 6, in effect narrowed down any use of capital punishment. UN وجميع هذه السوابق، مقترنة باستثناء فئات معينة من الأشخاص من عقوبة الإعدام في نص المادة 6، قد ضيقت بالفعل نطاق فرض هذه العقوبة.
    108. Senegal and the NGO Coalition noted that the title " International assistance and cooperation " should be referred to in the text of article 13. UN 108- ولاحظت السنغال وائتلاف المنظمات غير الحكومية أنه ينبغي الإشارة إلى العنوان " المساعدة والتعاون الدوليان " في نص المادة 13.
    Paragraph 6 is included in the text of article 26 primarily to deal with those limited number of treaties where criminal activity in the requested State is required under the terms of the treaty or under the domestic law of a Contracting State. UN وقد أدرجت الفقرة 6 في نص المادة 26 أساسا لمعالجة الوضع في العدد المحدود من المعاهدات التي يُشترط فيها، بموجب أحكام المعاهدة أو القانون المحلي للدولة المتعاقدة، وجود نشاط إجرامي في الدولة الموجه إليها الطلب.
    29. Mr. Kälin said that paragraph 26 was the proper place for a reference to the exclusion of the public, and that there was no need to refer there to the Third Geneva Convention because the point was already in the text of article 14 itself. UN 29 - السيد كالين: قال إن الفقرة 26 هي المكان الصحيح للإشارة إلى استبعاد الجمهور، وأنه لا حاجة للإشارة هناك إلى اتفاقية جنيف الثالثة لأن النقطة قد سبق ورودها في نص المادة 14 نفسها.
    In addition, members emphasized the complementary nature of the different provisions included in the text of article 29 (1). UN وإضافة إلى ذلك، أكد أعضاء اللجنة الطابع التكميلي لمختلف الأحكام الواردة في نص المادة 29(1).
    Because the Convention does not consider arrest of ships in the course of navigation, leaving apart the possibility of doing so under national law in accordance with the article 6 of the Convention, we would support the notion not to include this wording in the text of article 2. UN وبالنظر إلى أن الاتفاقية لا تنظر في الحجز على السفن أثناء اﻹبحار، وبذلك فهي تنحي جانبا إمكانية القيام بذلك بموجب القانون الوطني وفقا للمادة ٦ من الاتفاقية، فإننا نؤيد الاقتراح الذي يدعو إلى عدم إدراج هذه الصيغة في نص المادة ٢.
    26. Mr. RAO (India) said that, contrary to the agreement reached in the Drafting Committee, the word " conservation " did not appear in the text of article 1 as contained in document A/C.6/51/NUW/WG/L.1; the text should be corrected accordingly. UN ٢٦ - السيد راو )الهند(: قال إنه، خلافا للاتفاق الذي تم التوصل إليه في لجنة الصياغة، لا تظهر كلمة ' الحفظ ' في نص المادة ١ كما وردت في الوثيقة A/C.6/51/NUW/WG/L.1؛ وينبغي تصويب النص وفقا لذلك.
    A widespread practice has emerged in recent years, which has been broadly conceptualized as " participation " , although this term itself does not appear in the text of article 12. UN فقد ظهرت في السنوات الأخيرة ممارسة واسعة النطاق، نُظر إليها عموماً على أنها " مشاركة " ، وإن كان المصطلح نفسه لا يظهر في نص المادة 12.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus