"in the topic" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الموضوع
        
    67. The subject of recognition was a separate and preliminary question of international law and should not be included in the topic. UN 67 - واستطردت تقول إن مسألة الاعتراف هي مسألة مستقلة وأولية في القانون الدولي، وينبغي ألا تدخل في الموضوع.
    Moreover, the expulsion of aliens in a situation of armed conflict was a matter covered by special provisions of international humanitarian law and hence should not be included in the topic. UN وعلاوة على ذلك، فإن طرد الأجانب في حالة النـزاع المسلح مسألة شملتها الأحكام الخاصة في القانون الإنساني الدولي، ولذا يجب عدم شمولها في الموضوع.
    However, the protection claimed by international organizations for their agents should not be included in the topic to be addressed by the International Law Commission, but should be dealt with in a separate study. UN غير أنه ينبغي إدراج الحماية التي تطلبها المنظمات الدولية لموظفيها في الموضوع الذي تتناوله لجنة القانون الدولي، بل ينبغي دراستها على حدة.
    Whatever the cause, the effect of armed conflict on international environmental law has received more modern attention than the effect of armed conflict on any other kind of treaty, and marks the most significant development in the topic since the 1985 study by the Institut de droit international. UN وأيا كان السبب، فإن أثر النزاع المسلح على القانون البيئي الدولي قد حظي بعناية حديثة أكثر مما حظي به أثر النزاع المسلح على أي نوع آخر من المعاهدات، وهذا ما يدل على أكبر تطور في الموضوع منذ دراسة معهد القانون الدولي لعام 1985.
    Moreover, the question of the immunities extended to the family members of all State officials enjoying immunity ratione personae should be included in the topic because of the similarities between immunity ratione personae of diplomatic agents and immunities ratione personae enjoyed by all other categories of eligible State officials. UN وإضافة إلى ذلك، فإن مسألة الحصانات التي تشمل أفراد أُسر جميع موظفي الدول المتمتعين بالحصانة الشخصية ينبغي أن تُدرج في الموضوع نظرا لأوجه التشابه بين الحصانة الشخصية للموظفين الدبلوماسيين والحصانات الشخصية التي تتمتع بها سائر فئات موظفي الدول المؤهلين.
    68. The question of recognition in the context of immunity should be included in the topic, since there had been cases involving officials of States not recognized by the forum State, and jurisprudence on the matter was not uniform. UN 68 - وأضاف أنّ مسألة الاعتراف، في سياق الحصانة، ينبغي أن تُدرج في الموضوع نظرا لحدوث حالات شملت مسؤولي دول غير معترف بها في دولة المحكمة، والاجتهادات بشأن هذه المسألة متباينة.
    9. Some members of the Commission were of the view that there was no need to include in the topic the questions of refusal of admission and immigration, movements of population, situations of decolonization and self-determination or the position of the occupied territories in the Middle East. UN 9 - ورأى بعض أعضاء اللجنة أن مسائل عدم السماح بالدخول والهجرة، وتحركات السكان، وحالات إنهاء الاستعمار وتقرير المصير، وكذلك مسألة الأراضي المحتلة في الشرق الأوسط يجب ألا تدرج في الموضوع.
    Some delegations felt that the Commission's work should lead to the adoption of a convention possibly during an international conference, particularly in view of the tremendous effort invested by the Commission in the topic and the need for a clear convention that could be implemented in practice. UN فقد ذهب بعض الوفود إلى القول بأن عمل اللجنة ينبغي أن يؤدي إلى اتفاقية يمكن اعتمادها خلال مؤتمر دولي، خصوصا، نظراً لما بذلته اللجنة من جهد جبار في الموضوع وللحاجة إلى اتفاقية واضحة يمكن تنفيذها من الناحية العملية.
    In introducing his first report in 1993, he was inclined to include " unrelated confined groundwaters " in the topic. UN وفي معرض تقديمه لتقريره الأول() في 1993، أبدى ميلا إلى إدراج ' ' المياه الجوفية المحصورة غير المتصلة`` في الموضوع.
    It gave an invaluable opportunity for a deep insight in the topic with such prominent contributions as that of the Chairperson of the Commission of the African Union Commission, HE. Mr. Alpha Oumar KONARE, the President of the Security Council, HE. Sir Emyr JONES PARRY, and the Assistant Secretary General for Peacekeeping Operations, HE. UN وأتاحت فرصة قيمة لإمعان النظر العميق في الموضوع بمساهمات بارزة، من قبيل تلك التي أدلى بها رئيس لجنة الاتحاد الأفريقي السيد ألفا عمر كوناري، ورئيس مجلس الأمن السير إمير جونز باري، والأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام السيد هادي عنابي.
    Draft research findings were examined by a group of leading scholars and experts in engineering, economics, management, history and sociology from developed and developing countries specialized in the topic during a workshop held in Maastricht in September. UN وقامت مجموعة من رواد الدارسين والخبراء في الهندسة والاقتصاد والادارة والتاريخ والاجتماع من البلدان المتقدمة النمو والنامية المتخصصين في الموضوع بدراسة نتائج مشروع البحث أثناء حلقة عمل عقدت في ماسترخت في أيلول/سبتمبر.
    With regard to diplomatic protection for the agents of international organizations, he said that the “functional protection” extended by international organizations to their agents was comparable to that exercised by States and the Commission should therefore continue to include it in the topic. UN وفيما يتعلق بالحماية الدبلوماسية لموظفي المنظمات الدولية قال إن " الحماية الوظيفية " التي تقدمها المنظمات الدولية لموظفيها يمكن أن تقارن بالحماية التي تقدمها الدول؛ وبالتالي ينبغي على اللجنة مواصلة إدراجها في الموضوع.
    According to the same representative, what was really at stake in the topic under consideration was not " acts not prohibited by international law " , since the injurious consequences of acts of that nature need not be prevented at all, but acts not unlawful per se under international law. UN ووفقا لما ذهب إليه الممثل نفسه، فإن مناط الاهتمام الحقيقي في الموضوع قيد النظر ليس هو " الأفعال التي لا يحظرها القانون الدولي " ، من حيث أنه لا توجد على الإطلاق ضرورة لمنع النتائج الضارة للأفعال التي هي من هذا النوع، وإنما هو الأفعال التي تكون في حد ذاتها مشروعة بموجب القانون الدولي.
    32. NGOs specialized in the topic scheduled to be addressed by the Committee during its day of general discussion can participate in two ways. First, they can provide the Committee with a background paper, which should be submitted to the secretariat no later than three months in advance of the session at which the day of general discussion is scheduled to take place. UN 32- ويمكن للمنظمات غير الحكومية المتخصصة في الموضوع المقرر تناوله من جانب اللجنة في يومها المخصص للمناقشة العامة أن تسهم بطريقتين: أولاً، يمكنها تزويد اللجنة بورقة معلومات أساسية، ينبغي تقديمها إلى الأمانة قبل ثلاثة أشهر على الأقل من انعقاد الدورة التي من المقرر فيها تخصيص يوم للمناقشة العامة.
    31. NGOs specialized in the topic scheduled to be addressed by the Committee during its Day of General Discussion can participate in two ways. First, they can provide the Committee with a background document, which should be submitted to the secretariat no later than three months in advance of the session at which the Day of General Discussion is scheduled to take place. UN 31- ويمكن للمنظمات غير الحكومية المتخصصة في الموضوع المقرر تناوله من جانب اللجنة في يومها المخصص للمناقشة العامة أن تسهم بطريقتين: أولاً، يمكنها تزويد اللجنة بوثائق معلومات أساسية، ينبغي تقديمها إلى الأمانة قبل ثلاثة أشهر على الأقل من انعقاد الدورة التي من المقرر فيها تخصيص يوم للمناقشة العامة.
    17. Mr. Shah (Pakistan) said the interest shown by Member States in the topic during informal discussion boded well for the success of the initiative by the delegations of Liechtenstein and Mexico. UN 17 - السيد شاه (باكستان): قال إن الاهتمام الذي أبدته الدول الأعضاء في الموضوع خلال المناقشة غير الرسمية يشير إلى نجاح مبادرة وفدي ليختنشتاين والمكسيك.
    Uruguay had a direct interest in the topic because it shared the Guaraní aquifer, which extended beneath the territory of the four other members of the Southern Common Market (MERCOSUR). UN وأضافت أن أوروغواي لها مصلحة مباشرة في الموضوع لأنها تشترك في طبقة المياه الجوفية المسماة غواراني، التي تمتد تحت أقاليم أربعة دول أخرى أعضاء في السوق المشتركة الجنوبية (ميركوسور).
    (d) States Parties at the S & T Working Group sessions would then consider implications for the BWC of the advances in the topic(s). UN (د) وتنظر الدول الأطراف خلال دورات الفريق العامل المعني بالعلم والتكنولوجيا في آثار التطورات الحاصلة في الموضوع المستعرض (الموضوعات المستعرضة) في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    70. Mr. Listre (Argentina) said the fact that the General Assembly had asked for twelve proposals for a scale of assessments and that the Committee on Contributions had been unable to provide an agreed set of data for that purpose indicated the technical and political difficulties inherent in the topic. UN 70 - السيد ليستر (الأرجنتين): قال إن حقيقة أن الجمعية العامة طلبت 12 اقتراحا لجدول الأنصبة المقررة وأن لجنة الاشتراكات لم تتمكن من تقديم مجموعة من البيانات متفق عليها لذلك الغرض تبين الصعوبات التقنية والسياسية المتأصلة في الموضوع.
    22. With regard to the topic of nationality in relation to the succession of States (chap. VII of the report), his delegation noted the preliminary conclusions of the Working Group on the nationality of legal persons and shared its view that the issues involved in the topic were too specific and the practical need for their solution was not evident. UN ٢٢ - وفيما يتعلق بموضوع الجنسية في حالة خلافة الدول )الفصل السابع من التقرير(، أشار وفده إلى الاستنتاجات التمهيدية للفريق العامل بشأن جنسية اﻷشخاص الاعتباريين. ويشاطره رأيه بأن المسائل الواردة في الموضوع محددة أكثر مما ينبغي وأن الحاجة العملية إلى حلها ليست جلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus