"in the transit state" - Traduction Anglais en Arabe

    • في دولة العبور
        
    • في دولة المرور العابر
        
    The provisions of this chapter shall also apply in the transit State to a person who has been or is being expelled. UN تنطبق أحكام هذا الفصل أيضاً على الشخص المطرود أو الجاري طرده في دولة العبور.
    Article 25. Protection in the transit State of the human rights of an alien subject to expulsion 65 UN المادة 25 حماية حقوق الإنسان للأجنبي الخاضع للطرد في دولة العبور 83
    Protection in the transit State of the human rights of an alien subject to expulsion UN حماية حقوق الإنسان للأجنبي الخاضع للطرد في دولة العبور
    Draft article F1. Protecting the human rights of aliens subject to expulsion in the transit State UN مشروع المادة واو 1: حماية حقوق الإنسان الواجبة للأجنبي المطرود في دولة المرور العابر
    Draft article 20: Protection of the human rights of aliens subject to expulsion in the transit State UN مشروع المادة 20: حماية حقوق الإنسان للأجنبي موضوع الطرد في دولة المرور العابر
    27. Part three, chapter IV, contained a single provision, draft article 25, concerning the protection in the transit State of the human rights of an alien subject to expulsion. UN 27 - وأضاف أن الفصل الثالث من الباب الرابع يتضمن حكما واحدا هو مشروع المادة 25 المتعلقة بحماية حقوق الإنسان للأجنبي الخاضع للطرد في دولة العبور.
    Article 25. Protection in the transit State of the human rights of an alien subject to expulsion 62 UN المادة 25- حماية حقوق الإنسان للأجنبي الخاضع للطرد في دولة العبور 77
    Should such removals be nevertheless necessary in individual cases, the German mission abroad in the country is informed to help resolve potential problems in the transit State. UN وإذا كانت عمليات الإبعاد هذه ضرورية في حالات فردية، تتلقى البعثة الألمانية في البلد المعني تعليمات بتقديم المساعدة في حل المشاكل التي قد تنشأ في دولة العبور.
    Draft article 18 [16]: Application of the provisions of chapter 4 in the transit State to persons who have been or are being expelled UN مشروع المادة 18[16]: تنطبق أحكام الفصل 4 على الشخص المطرود أو الجاري طرده في دولة العبور
    Protection in the transit State 62 UN الحماية في دولة العبور 77
    Protection in the transit State UN الحماية في دولة العبور
    Protection in the transit State 65 UN الحماية في دولة العبور 83
    Protection in the transit State UN الحماية في دولة العبور
    The set of draft articles has been restructured into four sections dealing, respectively, with " General rules " , " Protection required from the expelling State " , " Protection in relation to the risk of violation of human rights in the receiving State " and " Protection in the transit State " . UN وترد مشاريع المواد بعد إعادة تشكيلها في أربعة أجزاء فرعية تتناول، على التوالي، " القواعد العامة " ، و " الحماية المطلوبة من الدولة الطاردة " ، و " الحماية فيما يتعلق باحتمالات انتهاك حقوق الإنسان في دولة المقصد " ، و " الحماية في دولة العبور " .
    D. Protection in the transit State UN دال - الحماية في دولة العبور
    Finally, section D, on " Protection in the transit State " , contained a new draft article 16, purporting to extend the application of the draft articles on protection of human rights to the entire expulsion process and the whole of the journey from the expelling State to the receiving State. UN وأخيرا، يتألف الفرع دال، وهو بشأن " الحماية في دولة العبور " ، من مشروع جديد للمادة 16، الرامية إلى توسيع نطاق تطبيق مشروع المواد المتعلقة بحماية حقوق الإنسان على مدى عملية الطرد بأسرها وعلى مدى كامل الرحلة من الدولة الطاردة إلى الدولة المستقبلة.
    36. Chapter IV, which consisted of a single draft article, concerned the protection in the transit State of an alien subject to expulsion. UN ٣٦ - ويتعلق الفصل الرابع، الذي يتألف من مشروع مادة واحدة، بتوفير الحماية في دولة المرور العابر للأجنبي الخاضع للطرد.
    The applicable rules that apply in the expelling State to protection of the human rights of aliens subject to expulsion shall apply also in the transit State. UN تنطبق كذلك في دولة المرور العابر القواعد السارية في الدولة الطاردة فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان الواجبة للأجنبي محل إجراء الطرد.
    Draft articles F1 and H1, on protecting the human rights of aliens subject to expulsion in the transit State, and their right of return to the expelling State, should be clarified. UN وينبغي توضيح مشروع المادتين واو -1 وحاء -1 المتعلقين بحماية حقوق الإنسان الخاصة بالأجنبي المطرود في دولة المرور العابر وبحقه في العودة إلى الدولة الطاردة.
    D. Protection in the transit State UN دال - الحماية في دولة المرور العابر
    118. On the other hand, since the principle of protecting the human rights of aliens subject to expulsion has been raised, it should be expressly affirmed here that the rules on protecting the human rights of such aliens in the expelling State apply mutatis mutandis in the transit State. UN 118 - ومن جهة أخرى، وحيث أن مبدأ حماية حقوق الإنسان الخاصة بالأجنبي المطرود قد طرح، يجب التأكيد صراحة هنا على أن قواعد حماية حقوق الأجنبي في الدولة الطاردة تنطبق مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال في دولة المرور العابر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus