"in the uk" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المملكة المتحدة
        
    • وفي المملكة المتحدة
        
    • في بريطانيا
        
    • ففي المملكة المتحدة
        
    There is no unified system under which charities and other non-governmental organisations are governed in the UK. UN ولا يوجد نظام موحد تُحكم في إطاره الجمعيات الخيرية والمنظمات غير الحكومية في المملكة المتحدة.
    Polling stations in the UK must have any reasonable physical adjustments they need to make them accessible to disabled people. UN ويجب أن تتضمن مراكز الاقتراع في المملكة المتحدة أي تعديلات مادية معقولة لازمة لتيسير الوصول للأشخاص ذوي الإعاقة.
    The system has been in use in the UK since 1995, and by visa issuing posts since 1998. UN ويعمل بهذا النظام في المملكة المتحدة منذ سنة 1995، وفي مراكز إصدار التأشيرات منذ سنة 1998.
    It wasn't the first time you'd lived in the UK. Open Subtitles انها ليست المرة الاولى كنت تعيش في المملكة المتحدة.
    She's a huge, huge, huge star in the UK. Open Subtitles إنها نجمةٌ كبيرة جداً جداً في المملكة المتحدة
    Pardon. This is my first time driving in the UK. Open Subtitles معذرةً، هذه أول مرّة أقود فيها في المملكة المتحدة.
    I guess the question you have to ask yourself is would you rather stay here in the UK and fight your corner or come to California? Open Subtitles أظن أن السؤال الذي عليك أن تفكر فيه هو هل تفضل البقاء هنا في المملكة المتحدة لحل مشاكلك أم أنك تفضل الذهاب لكاليفورنيا؟
    in the UK, this issue is subject to much debate. UN فثمة مناقشات كثيرة جارية في المملكة المتحدة بشأن هذه المسألة.
    :: Acceptance of the right of complaint to the Committee has in principle added to remedies available to women in the UK. UN :: عـزز قبول الحق في تقديم شكوى إلى اللجنة من حيث المبدأ وسائل الانتصاف المتاحة للمرأة في المملكة المتحدة.
    Pupils begin to understand how society has changed and is changing in the UK, Europe and the wider world. UN ويبدأ التلاميذ في فهم الكيفية التي تغيَّر، ويتغيَّر، بها المجتمع في المملكة المتحدة وأوروبا وفي العالم الأوسع نطاقاً.
    167. Refugees are particularly vulnerable to homelessness once they are given leave to remain in the UK. UN 167- واللاجئون معرضون بشكل خاص لانعدام المأوى متى حصلوا على تصريح بالبقاء في المملكة المتحدة.
    Also, free dental care is given to all children in the UK. UN وتتوافر رعاية الأسنان أيضاً مجاناً لجميع الأطفال في المملكة المتحدة.
    The age-standardised prevalence of self-reported limiting long-term illness in the UK is higher among the long-term unemployed and those who have never worked, and among those in semi-routine and routine occupations, than among those in other occupations. UN وانتشار التبليغ الذاتي المعايَر حسب السن عن مرض مقيّد طويل الأمد في صفوف من لم يعملوا قط وفي صفوف من يشغلون مهناً شبه روتينية أو روتينية في المملكة المتحدة أعلى منه في باقي المهن.
    It is estimated that adults in the UK listen to over a billion hours of radio each week. UN وتشير التقديرات إلى أن البالغين في المملكة المتحدة يستمعون إلى أكثر من بليون ساعة من الراديو كل أسبوع.
    It is envisaged that there is analogue spectrum capacity for a maximum of around 200 community licences in the UK. UN ومن المتوقع أن تكون السعة الطيفية التناظرية كافية لنحو 200 رخصة مجتمعية في المملكة المتحدة.
    Its continuing importance in the UK today is well illustrated by s.1 of the Constitutional Reform Act 2005 which states that: UN وتدلل المادة 1 من قانون الإصلاح الدستوري لعام 2005 على الأهمية المستمرة لذلك العرف في المملكة المتحدة حيث تنص على:
    The invoices sent by the seller to the buyer indicated a delivery address of the buyer in the UK. UN فالفواتير التي أرسلها البائع إلى المشتري تشير إلى عنوان تسليم إلى المشتري في المملكة المتحدة.
    The factual handing over of the goods therefore took place in the UK. UN وعليه فقد جرى التسليم الفعلي للبضائع في المملكة المتحدة.
    Nevertheless, it is not necessary for asylum seekers or refused asylum seekers to become homeless and destitute in the UK. UN بيد أنه ليس بالضرورة أن يصبح طالبو اللجوء أو من رفض منحهم اللجوء من دون مأوى ومعوزين في المملكة المتحدة.
    It will also continue to expand the ALO programme of work to include more countries and to have continual evaluation of training programmes for airline staff overseas and in the UK. UN وسوف تواصل المملكة المتحدة أيضا توسيع نطاق برنامج عمل ضباط الاتصال العاملين في الخطوط الجوية ليشمل بلدانا أكثر ومواصلة البرامج التدريبية لموظفي خطوط الطيران عبر البحار وفي المملكة المتحدة.
    You've been famous in the UK for a little while longer. Open Subtitles لقد كنت مشهورا في بريطانيا لفتره بسيطه منذ وقت طويل
    Over the long term, savings from reduced health-care spending and gains from higher productivity could outweigh the investment needed to deliver interventions. in the UK, reversing obesity trends could save the National Health Service about $1.2 billion a year. News-Commentary وفي الأمد البعيد، قد يفوق التوفير الناتج عن الحد من الإنفاق على الرعاية الصحية، والمكاسب الناجمة عن ارتفاع الإنتاجية، الاستثمارات المطلوبة لتنفيذ التدخلات. ففي المملكة المتحدة قد يوفر النجاح في عكس اتجاهات البدانة نحو 1.2 مليار دولار سنوياً لهيئة الصحة الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus