"in the united nations global compact" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة
        
    • في الميثاق العالمي للأمم المتحدة
        
    • في اتفاق الأمم المتحدة العالمي
        
    The Programme was a key partner in the United Nations Global Compact. UN والبرنامج شريك رئيسي في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    48. OHCHR continues its active engagement in the United Nations Global Compact. UN 48 - تواصل المفوضية مشاركتها الفعالة في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    The enhanced capacity of public and private organizations is evidenced by the fact that 4,900 organizations have been participating in the United Nations Global Compact. UN واتضح دعم قدرات المنظمات العامة والخاصة من خلال مشاركة ما مجموعه 900 4 منظمة في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    For example, it conducted case studies on the use, by participants in the United Nations Global Compact, of the SA8000 standard, as a tool for implementing labour rights commitments. UN فعلى سبيل المثال، أجرت دراسات حالة عن استخدام المشاركين في الميثاق العالمي للأمم المتحدة معيار المساءلة الاجتماعية 8000، كأداة لتنفيذ التزامات حقوق العمال.
    34. My Office has continued its involvement in the United Nations Global Compact. UN 34- وقد واصلت المفوضية مشاركتها في الميثاق العالمي للأمم المتحدة.
    This includes ensuring that aid is given in accordance with the Paris Declaration, and that private flows support the human rights, environmental, labour and anti-corruption principles enshrined in the United Nations Global Compact. UN وهذا يتضمن توفير المعونة وفقا لإعلان باريس، فضلا عن مساندة التدفقات الخاصة لحقوق الإنسان، والمبادئ المتصلة بالبيئة والعمل ومكافحة الفساد، والتي وردت في اتفاق الأمم المتحدة العالمي.
    We have also continued our involvement in the United Nations Global Compact. UN وواصلنا أيضاً مشاركتنا في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    It has been the duty of corporations to respect human rights and the concept of due diligence as reflected in the United Nations Global Compact. UN فمن واجب الشركات احترام حقوق الإنسان ومفهوم مراعاة الحرص الواجب على النحو المحدد في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    :: The organization's Secretary General has been involved from the beginning in the United Nations Global Compact. UN :: مشاركة الأمين العام للمنظمة منذ البداية في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    31. The construction manager is an international firm which agrees and aspires to the principles expressed in the United Nations Global Compact. UN 31 - ومدير الإنشاءات شركة دولية تقر بقبولها للمبادئ المعرفة في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة وتصبو إلى الالتزام بها.
    The organization is growing rapidly and on 22 June 2010 became an official participant in the United Nations Global Compact, registered as No. 11929; and is duly filed at No. C-J0824 in the Yearbook of International Organizations, an initiative in formal relations with UNESCO. UN ولقد بات للمنظمة شأن يتعاظم باطراد، ففي 22 حزيران/يونيه 2010، أصبحت تشارك في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة حيث سُجلت تحت رقم 11229؛ وجرى قيدها في حولية المنظمات الدولية تحت رقم C-Jlio824، وذلك في إطار مسعاها إلى إقامة علاقات رسمية مع اليونسكو.
    4. Decides furthermore to grant observer status and participation in official meetings of the governing bodies of the UNCCD to those business and industry entities that: (a) have expressed interest in participating in meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies; (b) have specific expertise in matters relating to the Convention; and (c) participate in the United Nations Global Compact. UN 4- يقرر كذلك منح صفة مراقب وإتاحة المشاركة في الاجتماعات الرسمية لهيئات إدارة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لشركات الأعمال التجارية والكيانات الصناعية التي: (أ) تعرب عن اهتمامها بالمشاركة في اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين؛ (ب) لها خبرة خاصة في المسائل المتصلة بالاتفاقية؛ (ج) تشارك في الاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    As organs of society, enterprises are increasingly being called upon to demonstrate support for both international law as well as internationally-agreed normative statements; this is most clearly reflected in the United Nations Global Compact. UN وبما أن المؤسسات تدخل ضمن مكونات المجتمع، فهي مدعوة أكثر فأكثر إلى أن تبرهن على تأييدها للقانون الدولي والبيانات المعيارية المتفق عليها دولياً؛ ويتجلى هذا الأمر بشكل واضح جداً في الميثاق العالمي للأمم المتحدة.
    Paragraph 9 of article III ( " Choosing a partner " ) specifically requires all United Nations entities to use the criteria and principles set forth in the United Nations Global Compact as a point of reference in choosing a business sector partner. UN وتقضي الفقرة 9 من المادة الثالثة ( " اختيار الشريك التجاري " ) تحديدا بأن تستخدم كل كيانات الأمم المتحدة المعايير والمبادئ الواردة في اتفاق الأمم المتحدة العالمي كنقطة مرجعية في اختيار شريك من قطاع الأعمال التجارية.
    The programme on CSR has been built on three pillars: the business partnership programme as the backbone of UNIDO's work with the private sector; UNIDO's participation in the United Nations Global Compact (motivated by the need to meet the specific requirements of SMEs); and a new CSR capacity-building initiative. UN وقد بُني البرنامج الخاص بالمسؤولية الاجتماعية المؤسسية على ثلاثة أركان: برنامج الشراكات التجارية بصفته العمود الفقري لأعمال اليونيدو مع القطاع الخاص؛ ومشاركة اليونيدو في اتفاق الأمم المتحدة العالمي (والباعث وراء ذلك هو الحاجة إلى تلبية المتطلبات الخاصة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة)؛ ومبادرة جديدة لبناء القدرات في مجال المسؤولية الاجتماعية المؤسسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus