"in the united nations system that" - Traduction Anglais en Arabe

    • في منظومة الأمم المتحدة التي
        
    • من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تكون
        
    The Conference is not the only institution in the United Nations system that has evidenced prolonged periods of inactivity. UN والمؤتمر ليس المؤسسة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة التي أظهرت على مدى فترات طويلة خمولاً.
    Also, some entities in the United Nations system that fall outside the remit of the Committee have not treated the reporting of end-of-service liabilities consistently. UN كما أن بعض الكيانات في منظومة الأمم المتحدة التي تقع خارج ولاية اللجنة لم تعالج مسألة الإبلاغ عن الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة بطريقة منظمة ومتسقة.
    Nevertheless, it remained the only intergovernmental body in the United Nations system that dealt solely with the political aspects of the Palestinian question with a view to achieving a comprehensive, just and lasting solution. UN ومع ذلك، فهي تظل الهيئة الحكومية الدولية الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة التي تتناول فحسب الجوانب السياسية للقضية الفلسطينية بغية تحقيق حل شامل وعادل ودائم.
    The ICAO Council is one of the few governing bodies in the United Nations system that is a permanent body. UN 29- مجلس الايكاو هو واحد من هيئات الإدارة القليلة في منظومة الأمم المتحدة التي هي هيئات دائمة.
    For those organizations that manage biennial resources of less than US$ 250 million, a dedicated unit cannot be justified and internal oversight services should be in-sourced to any other organization in the United Nations system that has the capacity to respond. UN وبالنسبة للمنظمات التي تدير موارد على أساس كل سنتين تقل عن 250 مليون دولار فإنه لا يمكن تبرير إنشاء وحدة مخصصة لذلك ويجب تكليف جهة من الخارج بخدمات الرقابة الداخلية في مؤسسة أخرى من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تكون لها القدرة على الاستجابة لذلك.
    That will assist the Unit in identifying programmatic, managerial and administrative areas in the United Nations system that present an element of risk and where it can add value. UN وسيساعد هذا الوحدة في التعرف على المجالات البرنامجية والتنظيمية والإدارية في منظومة الأمم المتحدة التي تمثل عنصر مخاطرة، وحيث يمكنها أن تضيف قيمة.
    The Committee must continue to fulfil its vital role as the only intergovernmental body in the United Nations system that dealt solely with the Palestinian question. UN ويجب أن تواصل اللجنة اضطلاعها بدورها الحيوي بوصفها الهيئة الحكومية الدولية الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة التي تعالج بمفردها القضية الفلسطينية.
    As the planning for this pilot unit evolves, the Panel urges DPA to consult with all stakeholders in the United Nations system that can contribute to its success, in particular UNDP, which is placing renewed emphasis on democracy/governance and other transition-related areas. UN ومع تطور التخطيط الخاص بهذه الوحدة التجريبية، يحث الفريق إدارة الشؤون السياسية على التشاور مع الدوائر المعنية في منظومة الأمم المتحدة التي يمكنها المساهمة في نجاح الوحدة، وبخاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي جدد التركيز على الديمقراطية/شؤون الحكم، وغير ذلك من مشاكل الفترات الانتقالية.
    As the leading organization in the United Nations system that keeps the world environmental situation under review, UNEP uses this expertise to facilitate global, regional and national policymaking and to set the global environmental agenda. UN 57 - يستخدِم برنامج البيئة، بوصفه المنظمة الرائدة في منظومة الأمم المتحدة التي تبقي حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض، هذه الخبرة الفنية لتيسير رسم السياسة على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية ولوضع جدول أعمال البيئة العالمية.
    For those organizations that manage biennial resources of less than US$ 250 million, a dedicated unit cannot be justified and internal oversight services should be in-sourced to any other organization in the United Nations system that has the capacity to respond. UN وبالنسبة للمنظمات التي تدير موارد على أساس كل سنتين تقل عن 250 مليون دولار فإنه لا يمكن تبرير إنشاء وحدة مخصصة لذلك ويجب تكليف جهة من الخارج بخدمات الرقابة الداخلية في مؤسسة أخرى من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تكون لها القدرة على الاستجابة لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus