"in the united republic of tanzania and" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جمهورية تنزانيا المتحدة
        
    Training programme in environmental information systems for developing training capacities in the United Republic of Tanzania and Uganda UN برنامج تدريب في مجال نظم المعلومات البيئية ﻷغراض تنمية القدرات التدريبية في جمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا
    Between 2005 and 2008, RET programmes in the United Republic of Tanzania and Burundi benefited 36,250 learners and educators. UN وبين عامي 2005 و 2008، استفاد من برامج المؤسسة في جمهورية تنزانيا المتحدة وبوروندي 250 36 متعلما ومربيا.
    Since the resurgence of conflict in the Democratic Republic of the Congo in 1998, 95,000 Congolese refugees have fled to camps in the United Republic of Tanzania and another 25,000 to camps in Zambia. UN ومنذ أن تجدد النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 1998، فر 000 95 لاجئ كونغولي إلى المخيمـات في جمهورية تنزانيا المتحدة و 000 25 لاجئ آخر إلى المخيمات في زامبيا.
    A draft report has been prepared, which will be the basis of discussions at two workshops to take place in the United Republic of Tanzania and Mozambique. UN وجرى إعداد مشروع تقرير، سيشكل الأساس للمناقشات في حلقتي عمل سيجري عقدهما في جمهورية تنزانيا المتحدة وموزامبيق.
    Specific results include an improved referral system in focus districts in the United Republic of Tanzania and inclusion of emergency obstetric care as a key programme supported by Uganda's Poverty Action Fund. UN وتشمل النتائج المحددة التي تحققت تحسين نظام الإحالة في مقاطعات التركيز في جمهورية تنزانيا المتحدة وإدراج الرعاية التوليدية في حالات الطوارئ كبرنامج رئيسي يدعم من صندوق مكافحة الفقر في أوغندا.
    Similar initiatives are taking place in the United Republic of Tanzania and Zimbabwe; UN وتوجد مبادرات مماثلة في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي؛
    The organization has issued publications on rural access and attended the first and second conference on rural transport, held in the United Republic of Tanzania and China in 2009 and 2010, respectively. 14. International Road Safety UN أصدرت المنظمة منشورات بشأن إمكانية الوصول إلى المناطق الريفية، وحضرت المؤتمر الأول والثاني بشأن النقل في المناطق الريفية، حيث عقد الأول في جمهورية تنزانيا المتحدة عام 2009، والثاني في الصين عام 2010.
    Received professional education in the United Republic of Tanzania and the United States. UN تلقى تعليمه المهني في جمهورية تنزانيا المتحدة والولايات المتحدة.
    Some are parastatals, such as the Small Industry Development Organization in the United Republic of Tanzania and in Zambia. UN فبعضها شبه حكومية، مثل منظمة تنمية الصناعة الصغيرة في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا.
    It launched programmes in the United Republic of Tanzania and Zambia, which will be extended to other countries after 1997, aimed at developing practical guidelines for the strengthening of rural micro-finance cooperation mechanisms at the village level. UN وبدأت تنفيذ برامج في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا، سوف تمتد الى بلدان أخرى بعد عام ١٩٩٧، وترمي الى وضع مبادئ توجيهية عملية من أجل تعزيز اﻵليات التعاونية الريفية للتمويل المحدود على صعيد القرية.
    The assistance situation has stabilized in the United Republic of Tanzania and the worst of the emergency has been overcome in Goma, though not yet in Uvira and Bukavu. UN وقد استقرت حالة المساعدات في جمهورية تنزانيا المتحدة وأمكن التغلب على أسوأ وضع طوارئ في غوما، ولكن ذلك لم يتحقق بعد في أوفير وبوكافو.
    Subsequent to the submission of this progress report, the expert conducted a field visit to Rwanda and to the refugee camps in the United Republic of Tanzania and Zaire. UN وبعد تقديم التقرير المرحلي قامت الخبيرة بزيارة ميدانية الى رواندا والى معسكرات اللاجئين في جمهورية تنزانيا المتحدة وزائير.
    Likewise, in businesses surveyed, employment grew by 14 per cent in the United Republic of Tanzania and 38 per cent in Zambia following Empretec workshops. UN وبالمثل، فإن العمالة في المشاريع المشمولة بالدراسة الاستقصائية قد نمت بنسبة 14 في المائة في جمهورية تنزانيا المتحدة وبنسبة 38 في المائة في زامبيا عقب تنظيم حلقات عمل في إطار برنامج `إمبريتيك`.
    According to UNCTAD, beneficiaries of business linkage programmes increased employment, turnover, contracts and customers in the United Republic of Tanzania and Zambia. UN ووفقا للأونكتاد، قام المستفيدون من برامج الروابط التجارية بزيادة العمالة ودوران الموظفين والعقود والعملاء في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا.
    Land disputes, political affiliation, bleak prospects for income generation, and the fact that the majority of the returnees were born in the United Republic of Tanzania and have never lived in Burundi, may create challenges. UN وقد تنشأ صعوبات بسبب المنازعات على الأراضي أو الانتماء السياسي، وضعف احتمالات إدرار الدخل، وبسبب أن غالبية العائدين ولدوا في جمهورية تنزانيا المتحدة ولم يعيشوا قط في بوروندي.
    The evaluator also noted that both programmes are highly relevant for skills and business development needs for micro, small and medium enterprises in the United Republic of Tanzania and Zambia. UN ولاحظ التقييم أيضاً أن كلا البرنامجين يناسب احتياجات المؤسسات الصغرى والصغيرة والمتوسطة في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا في مجال تطوير المهارات والأعمال.
    The best way to convince Governments to avail more resources to antitrust enforcement is to have a few high impact cases, along the lines of the brewery cases in the United Republic of Tanzania and Zambia. UN وخير وسيلة لإقناع الحكومات بتوفير المزيد من الموارد لإنفاذ قوانين مكافحة الاحتكار هي أن تعالج بضع القضايا ذات التأثير الكبير، على غرار قضايا مصانع الجعة في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا.
    The audit was carried out through field visits to UNHCR offices in the United Republic of Tanzania and Serbia as well as a review of the financial transactions and operations at headquarters in Geneva. UN وقد أجريت مراجعة الحسابات عن طريق الزيارات الميدانية إلى مكاتب المفوضية في جمهورية تنزانيا المتحدة وصربيا بجانب إجراء استعراض للمعاملات والعمليات المالية في المقر في جنيف.
    Under the Slum Upgrading Facility pilot projects, private sector banks had already agreed to provide long-term financing for low-income housing, such as women's housing cooperatives in the United Republic of Tanzania and Kenya. UN فبموجب المشروعات التجريبية لمرفق تحسين الأحياء الفقيرة، وافقت مصارف القطاع الخاص بالفعل على القيام بعمليات تمويل طويلة الأجل لمساكن أصحاب الدخول المنخفضة، مثل تعاونيات إسكان النساء في جمهورية تنزانيا المتحدة وفي كينيا.
    The package was field tested in 2006 in regional workshops in the United Republic of Tanzania and Senegal with 50 economics professors who will teach the course. UN وفي عام 2006، جرى اختبار هذه المجموعة من المواد ميدانيا في حلقات عمل إقليمية عُقدت في جمهورية تنزانيا المتحدة والسنغال وسيقوم 50 من أساتذة علم الاقتصاد بتدريس هذه الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus