"in the various bodies of" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مختلف هيئات
        
    • إلى مختلف هيئات
        
    The subject of cooperation with regional organizations is cropping up more and more in the various bodies of the United Nations. UN ويبرز موضوع التعاون مع المنظمات الإقليمية أكثر فأكثر في مختلف هيئات الأمم المتحدة.
    3. Requests the Secretary-General to report biennially to the General Assembly on the progress of efforts to ensure the equalization of opportunities and full inclusion of persons with disabilities in the various bodies of the United Nations system; UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة مرة كل سنتين تقريرا عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وادماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    The right of every country to decide whether or not to participate in the various bodies of the international community was also recognized; that was a matter of principle. UN كما ان من المعترف به أيضا حق كل بلد في أن يقرر الاشتراك من عدمه في مختلف هيئات المجتمع الدولي ؛ فهذه مسألة مبدأ .
    4. During the period under review, issues of nuclear disarmament continued to be dealt with in the various bodies of the United Nations system. UN 4 - خلال الفترة قيد الاستعراض، استمرت معالجة مسائل نزع السلاح النووي في مختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة.
    The Department for Policy Coordination and Sustainable Development, under the direction of Mr. Nitin Desai, provides substantive support for the central coordinating and policy-making functions vested in the various bodies of the Organization. UN ١٢٨ - وتوفـر إدارة تنسيـق السياســات والتنميــة المستدامة، التي يديرها السيد نيتين ديساي، الدعم الفني اللازم لمهام التنسيق وتقرير السياسات على الصعيد المركزي المسندة إلى مختلف هيئات المنظمة.
    The reform should take into account the disappearance of the major post-war power blocks, and should fully recognize the importance of the role of developing countries, stressing the right of all peoples to be fairly represented in the various bodies of the United Nations. UN وينبغي أن يأخذ اﻹصلاح في الاعتبار زوال تكتلات دول ما بعد الحرب الرئيسية، كما ينبغي أن يعترف تماما بأهمية دور البلدان النامية، مع التشديد على حق الشعوب في التمثيل العادل في مختلف هيئات اﻷمم المتحدة.
    The outputs so far include the construction of a gender map of Argentine justice and the production of statistics on women's participation in the various bodies of the justice system at the national, federal and provincial levels. UN وتتضمن النواتج حتى الآن وضع خريطة جنسانية لنظام العدالة في الأرجنتين وإنتاج إحصاءات عن مشاركة المرأة في مختلف هيئات نظام العدالة على الصعيدين الوطني والاتحادي وصعيد المقاطعات.
    The rules and regulations governing the use of languages in the various bodies of the Organization, rule 51 of the rules of procedure of the General Assembly and General Assembly resolution 61/266 on multilingualism should be respected. UN وينبغي احترام القواعد والأنظمة التي تنظم استخدام اللغات في مختلف هيئات المنظمة، والمادة 51 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وقرار الجمعية العامة 61/266 بشأن تعدد اللغات.
    With reference to the agenda for the present session, and without prejudice to the statements the delegation of Uruguay will be making in the various bodies of the Assembly, we believe it appropriate to make a few brief comments on some items of particular interest. UN وباﻹشارة إلى جدول أعمال هذه الدورة، ودون إصدار حكم مسبق على بيانات سيدلي بها وفد أوروغواي في مختلف هيئات الجمعية، نعتقد أن من المناسب إبداء بعض الملاحظات الموجزة بشأن بعض بنود جدول اﻷعمال التي تثير الاهتمام الخاص.
    The letter stated that it was common knowledge at the United Nations that African candidates to fill vacant seats in the various bodies of the Organization were chosen on the basis of the principle of equitable geographic distribution and rotation in the filling of seats, which guaranteed to all African States, irrespective of size, the possibility of participating in the various organs of the United Nations system. UN وقال إن الرسالة تُذكر بأن من المعروف في الأمم المتحدة أن الترشيحات الأفريقية لشغل المقاعد الشاغرة في مختلف هيئات المنظمة يتم اختيارها وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل والتناوب في شغل المقاعد، مما يسمح لكافة البلدان الأفريقية الكبيرة منها والصغيرة، بشغل مقاعد في مختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة.
    Report of the Secretary-General on the progress of efforts to ensure the equalization of opportunities and full inclusion of persons with disabilities in the various bodies of the United Nations system (resolution 48/95) UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وإدماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة )القرار ٤٨/٩٥(
    the General Assembly requested the Secretary-General to report biennially to the Assembly on the progress of efforts to ensure the equalization of opportunities and full inclusion of persons with disabilities in the various bodies of the United Nations system (resolution 48/95). UN ، الى اﻷمين العام، أن يقدم اليها مرة كل سنتين تقريرا عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وإدماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة )القرار ٨٤/٩٥(.
    1. At its forty-eighth session, the General Assembly adopted resolution 48/95 in which it requested the Secretary-General to report biennially to the Assembly on the progress of efforts to ensure the equalization of opportunities and full inclusion of persons with disabilities in the various bodies of the United Nations system. UN ١ - اتخذت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين القرار ٤٨/٩٥ الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها كل سنتين تقريرا عن تقدم الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وإدماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Report of the Secretary-General on progress of efforts to ensure the equalization of opportunities and full inclusion of persons with disabilities in the various bodies of the United Nations system (resolution 48/956) UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وإدماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة )القرار ٤٨/٩٥(
    Report of the Secretary-General containing the third review and appraisal of the World Programme of Action concerning Disabled Persons, including information on progress of efforts to ensure the equalization of opportunities and full inclusion of persons with disabilities in the various bodies of the United Nations system and on the development of global disability indicators (resolutions 37/52, 48/95 and 50/144) UN تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن عملية الاستعراض والتقييم الثالثة لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، بما في ذلك معلومات عن سير الجهود الرامية إلى كفالة تكافؤ الفرص واﻹدماج التام للمعوقين في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة وعن إعداد المؤشرات العالمية للعجز )القرارات ٣٧/٥٢ و ٤٨/٩٥ و ٥٠/١٤٤(
    Report of the Secretary-General containing the third review and appraisal of the World Programme of Action concerning Disabled Persons, including information on progress of efforts to ensure the equalization of opportunities and full inclusion of persons with disabilities in the various bodies of the United Nations system and on the development of global disability indicators (resolutions 37/52, 48/95 and 50/144) UN تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن عملية الاستعراض والتقييم الثالثة لبرنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، بما في ذلك معلومات عن سير الجهود الرامية الى كفالة تكافؤ الفرص واﻹدماج التام للمعوقين في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة وعن مؤشرات عالمية للعجز )القرارات ٣٧/٥٢ و ٤٨/٩٥ و ٥٠/١٤٤(
    At its forty-eighth session, the General Assembly adopted Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities (resolution 48/96); and requested the Secretary-General to report to it biennially on the progress of efforts to ensure the equalization of opportunities and full inclusion of persons with disabilities in the various bodies of the United Nations system (resolution 48/95). UN واعتمدت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين )القرار ٤٨/٩٦(؛ وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة مرة كل سنتين تقريرا عن التقدم المحرز في الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين وإدماجهم بشكل كامل في مختلف هيئات منظومة اﻷمم المتحدة )القرار ٤٨/٩٥(.
    The Department for Policy Coordination and Sustainable Development under the direction of Mr. Nitin Desai, provides substantive support for the central coordinating and policy-making functions vested in the various bodies of the Organization. UN ١٢٨ - وتوفر إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، التي يديرها السيد نيتين ديساي، الدعم الفني اللازم لمهام التنسيق وتقرير السياسات على الصعيد المركزي المسندة إلى مختلف هيئات المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus