"in the vic" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مركز فيينا الدولي
        
    • بمركز فيينا الدولي
        
    • من مركز فيينا الدولي
        
    Sid found it in the VIC's lung tissue. Open Subtitles وجد معاوية في أنسجة الرئة في مركز فيينا الدولي ل.
    The semen from the condom was a match to what we found in the VIC. Open Subtitles كان السائل المنوي من الواقي الذكري و المباراة إلى ما وجدنا في مركز فيينا الدولي.
    The most recent and significant extension of Gate 1 was carried out on behalf of the United Nations Security and Safety Section (UNSSS) in order to apply the United Nations minimum operating security standards (MOSS) in the VIC. UN أُجري آخر وأهم توسيع للبوابة 1 من جانب قسم الأمن والسلامة بالأمم المتحدة تطبيقاً للمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا في مركز فيينا الدولي.
    There is a coin-operated photocopying machine in the VIC on the 7th floor of Building C, at the beginning of the corridor that leads to Building D, opposite the entrance to Conference Room III. UN وثمة آلـة لتصويـر الوثائق تعمل بقطع النقود المعدنية في الطابق السابع مـن المبنى C بمركز فيينا الدولي ، عند بداية الدهليـز المفضي الى المبنى D ، مقابل مدخل قاعة المؤتمـرات الثالثـة Conference) (Room III .
    In case of emergency please call extension 88-99 when in the ACV and extension 99 when in the VIC. UN ويرجى في الحالات الطارئة الاتصال بالرقم الداخلي 88-99 من مركز " أوستريا سنتر " والرقم الداخلي 99 من مركز فيينا الدولي.
    59. Smoking is permitted in the VIC only in specially designated areas. UN 59- لا يسمح بالتدخين في مركز فيينا الدولي إلا في الأماكن المخصصة لذلك.
    59. Smoking is permitted in the VIC only in specially designated areas. UN 59- لا يسمح بالتدخين في مركز فيينا الدولي إلا في الأماكن المخصصة لذلك.
    The Director-General will continue his efforts to find the optimal arrangements for the provision of BMS services in consultation with the heads of the other organizations in the VIC. UN ٤٢ - وسيواصل المدير العام جهوده للعثور على ترتيبات مثلى لتوفير خدمات قسم ادارة المباني بالتشاور مع رؤساء المنظمات اﻷخرى الموجودة في مركز فيينا الدولي .
    Smoking is permitted in the VIC only in specially designated areas. UN ١٦ - لا يسمح بالتدخين في مركز فيينا الدولي الا في اﻷماكن المخصصة لذلك .
    As discussed in the progress report (IDB.30/11, para. 8), this relates to window replacement in the VIC. UN وكما نوقش في التقرير المرحلي (IDB.30/11، الفقرة 8)، يتعلق هذا المشروع بإبدال النوافذ في مركز فيينا الدولي.
    To ensure a modern working environment and state-of-the-art installations and equipment in the VIC in order to cope with the demands of the coming years, while realizing all possible potential savings and making the most efficient use of the available resources. UN حاء-11- تأمين بيئة عمل عصرية في مركز فيينا الدولي وتزويده بأحدث التجهيزات والمعدات لمواجهة متطلبات السنوات القادمة، مع تحقيق كل الوفورات الممكنة واستخدام الموارد المتاحة أكفأ استخدام.
    (c) Also took note of the information provided in document IDB.29/7-PBC.20/7 concerning security enhancements in the VIC and of the views expressed during its current session on that issue; UN (ج) أحاطت علما أيضا بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.29/7-PBC.20/7 بشأن التحسينات الأمنية في مركز فيينا الدولي وبالآراء المعرب عنها بشأن تلك المسألة في دورتها الحالية؛
    Radio-frequency grounds passes (b) UNOV is planning to introduce by mid-2005 new radio-frequency grounds passes, which will significantly increase the access control and provide a precise accounting of all persons present in the VIC. UN (ب) يعتزم مكتب الأمم المتحدة في فيينا أن يستحدث بحلول منتصف عام 2005 شارات دخول جديدة تعمل بالتردّدات الراديوية، مما يعزّز كثيرا مراقبة الدخول، ويتيح حصرا دقيقا لجميع الأشخاص الموجودين في مركز فيينا الدولي.
    The consultancy study drew attention to the relatively high ratio of common areas (corridors, toilets, technical rooms, staff welfare areas, buildings management, security and safety services, commercial tenants, etc.) to total space in the VIC (48.6 per cent). UN 20 - ولفتت الدراسة الاستشارية الانتباه إلى ارتفاع حجم المساحات العمومية (الممرات، ودورات المياه، والغرف التقنية، والمساحات الترفيهية للموظفين، وإدارة المباني، وخدمات الأمن والسلامة، والمستأجرين التجاريين، وما إلى ذلك) كنسبة من الحيز الكلي في مركز فيينا الدولي (48.6 في المائة).
    However, the Rules also state that the Commissary " shall be housed free of charge in appropriate heated and air-conditioned premises in the VIC " , but would be responsible for " [r]eplacement of equipment, expendable supplies and furnishing, including decoration...of premises " (Rule 7.01). UN إلاّ أن القواعد تنص أيضاً على أن يوفر للمجمع " إسكان مجاني دون مقابل في مبانٍ جيدة التدفئة مكيفة الهواء بمركز فيينا الدولي " ، ويكون المجمع مسؤولاً مع ذلك عن " الإحلال المطلوب للمعدات واللوازم والتجهيزات المستهلكة، بما في ذلك زخرفة ... الأماكن " (القاعدة 7-1)().
    In case of emergency please call extension 88-99 when in the ACV and extension 99 when in the VIC. UN ويرجى، في الحالات الطارئة، الاتصال بالرقم الداخلي 88-99 من مركز " أوستريا سنتر " والرقم الداخلي 99 من مركز فيينا الدولي.
    In case of emergency please call extension 88-99 when in the ACV and extension 99 when in the VIC. Access to the Austria Center Vienna and the Vienna International Centre UN ويرجى في الحالات الطارئة الاتصال بالرقم الداخلي 88-99 من مركز " أوستريا سنتر " أو الرقم الداخلي 99 من مركز فيينا الدولي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus