"in the visit" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الزيارة
        
    • في هذه الزيارة
        
    • سينضمون إلى الزيارة
        
    In the end, Silva Henriques Gaspar was prevented by personal reasons from taking part in the visit. UN غير أن أسباباً شخصية حالت في النهاية دون اشتراك السيد سيلفا إنريكيس غاسبار في الزيارة.
    Some members of the diplomatic corps participated in the visit. UN كما شارك في الزيارة بعض أفراد السلك الدبلوماسي.
    The State Party concerned may oppose the inclusion of a specific expert in the visit, whereupon the Subcommittee on Prevention shall propose another expert. UN وللدولة الطرف أن تعترض على إدراج خبير بعينه في الزيارة فتقوم اللجنة الفرعية باقتراح خبير آخر.
    He also asked whether the Middle East region had been visited, and, if so, who had participated in the visit. UN كما تساءل عما إذا كان المكتب قد زار منطقة الشرق الأوسط، وإذا ما كان الأمر كذلك، فمن الذي شارك في الزيارة.
    Representatives of nine Member States, both current and potential donors, as well as the observer of the African Union, took part in the visit, during which they met with my Special Representative. UN وشارك ممثلو تسع دول أعضاء، من الجهات المانحة الحالية أو المحتملة، فضلا عن المراقب الخاص للاتحاد الأفريقي، في هذه الزيارة التي اجتمعوا فيها بممثلي الخاص.
    Prior to the organization of a country visit, the State party under review shall propose to the reviewing States parties the stakeholders to be included in the visit and specify the relevance of those stakeholders to the subject matter of the review, bearing in mind the specific provisions of the Protocols on the role of such stakeholders. UN وقبل تنظيم زيارة قُطرية، تقترح الدولة الطرف المستعرَضة على الدولتين الطرفين المستعرِِضتين أسماء أصحاب المصلحة الذين سينضمون إلى الزيارة وتحدّد صلة أصحاب المصلحة هؤلاء بموضوع الاستعراض، آخذة في اعتبارها أحكام البروتوكولات التي تتعلق تحديدا بالدور المنوط بأصحاب المصلحة هؤلاء.
    Mr. Rasmussen was unable to participate in the visit. UN أما السيد راسموسن فلم يتمكن من المشاركة في الزيارة.
    Mr. Rasmussen was unable to participate in the visit. UN أما السيد راسموسن فلم يتمكن من المشاركة في الزيارة.
    The State Party concerned may oppose the inclusion of a specific expert in the visit, whereupon the Subcommittee on Prevention shall propose another expert. UN وللدولة الطرف أن تعترض على إدراج خبير بعينه في الزيارة فتقوم اللجنة الفرعية باقتراح خبير آخر.
    The State Party concerned may oppose the inclusion of a specific expert in the visit, whereupon the Subcommittee on Prevention shall propose another expert. UN وللدولة الطرف أن تعترض على إدراج خبير بعينه في الزيارة فتقوم اللجنة الفرعية باقتراح خبير آخر.
    The State Party concerned may oppose the inclusion of a specific expert in the visit, whereupon the Subcommittee on Prevention shall propose another expert. UN وللدولة الطرف أن تعترض على إدراج خبير بعينه في الزيارة فتقوم اللجنة الفرعية باقتراح خبير آخر.
    334. A number of delegates who had taken part in the visit to Viet Nam agreed that the trip had been very successful. UN 334 - ووافق عدد من الوفود التي شاركت في الزيارة التي تمت إلى فييت نام على أن الزيارة كانت ناجحة جداً.
    The State Party concerned may oppose the inclusion of a specific expert in the visit, whereupon the Subcommittee on Prevention shall propose another expert. UN وللدولة الطرف أن تعترض على إدراج خبير بعينه في الزيارة فتقوم اللجنة الفرعية لمنع التعذيب باقتراح خبير آخر.
    The secretariat of the Working Group initiates a dialogue with the parties involved in the visit with a view to taking all practical measures to facilitate the mission. UN وتشرع أمانة الفريق العامل في حوار مع الأطراف المشاركة في الزيارة بهدف اتخاذ جميع التدابير العملية لتيسير المهمة.
    All of the stakeholders involved in the visit shall be informed during this follow-up procedure and shall submit their observations. UN وخلال إجراء المتابعة تُطلع جميع الجهات المعنية التي شاركت في الزيارة وتقوم بإبداء ملاحظاتها.
    When the country visit concerns a country of which one of the members of the Working Group is a national, or in other situations where there may be a conflict of interest, that member shall not participate in the visit. UN وعندما تتعلق الزيارة القطرية ببلد يكون أحد أعضاء الفريق العامل من مواطنيه، أو في حالات أخرى قد تنطوي على تضارب في المصلحة، فإن ذلك العضو في الفريق العامل لا يشارك في الزيارة.
    She said it was unfortunate that no representative of the Western European and Others group of States had been able to take part in the visit, as they had visited many vital projects and found the experience to be worthwhile. UN وذكرت أن مما يؤسف له أنه لم يستطع أن يشترك في الزيارة ممثل لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، حيث قام الفريق بزيارة كثير من المشاريع الحيوية وثبتت له فائدة التجربة.
    In view of the fact that the Yugoslav authorities had not exercised power over the territory of Kosovo since the establishment there of the United Nations Mission in Kosovo (UNMIK) in 1999, the Committee felt that it was advisable not to include Kosovo in the visit. UN ونظراً لأن السلطات اليوغوسلافية لا تمارس سلطة على أراضي كوسوفو منذ وجود بعثة الإدارة التابعة للأمم المتحدة هناك في 1999، رأت اللجنة أن من الأصوب عدم إدراج كوسوفو في الزيارة.
    The participants in the visit concluded that the Commission should also consider adding the energy sector as a priority in addition to the previously identified peacebuilding priority areas of good governance; youth employment and empowerment; security-sector reform and justice-sector reform; and capacity-building. UN وخلص المشاركون في الزيارة إلى أنه ينبغي للجنة بناء السلام النظر أيضاً في إضافة قطاع الطاقة ليكون بذلك أولوية من الأولويات، علاوة على مجالات بناء السلام المحددة مسبقاً على أنها مجالات ذات أولوية، ألا وهي الحكم الرشيد؛ وتشغيل الشباب وتمكينهم؛ وإصلاح قطاع الأمن؛ وإصلاح قطاع العدل، وبناء القدرات.
    A total of 17 participants from China, Colombia, Ecuador, the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Thailand took part in the visit, which focused on both policy and technical aspects of alternative development. UN وشارك في المجموع 17 شخصا من إكوادور وتايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والصين وكولومبيا وميانمار في هذه الزيارة التي ركّزت على الجوانب المتعلقة بالسياسات والجوانب التقنية، على السواء، للتنمية البديلة.
    Prior to the organization of a country visit, the State party under review shall propose to the reviewing States parties the stakeholders to be included in the visit and specify the relevance of those stakeholders to the subject matter of the review, bearing in mind the specific provisions of the Protocols on the role of such stakeholders. UN وقبل تنظيم زيارة قُطرية، تقترح الدولة الطرف المستعرَضة على الدولتين الطرفين المستعرِِضتين أسماء أصحاب المصلحة الذين سينضمون إلى الزيارة وتحدّد صلة أصحاب المصلحة هؤلاء بموضوع الاستعراض، آخذة في اعتبارها أحكام البروتوكولات التي تتعلق تحديدا بالدور المنوط بأصحاب المصلحة هؤلاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus