"in the voluntary return" - Traduction Anglais en Arabe

    • على العودة الطوعية
        
    • العودة الطوعية من خلال
        
    • في العودة الطوعية
        
    We endorse the work of IOM to assist in the voluntary return of migrants. UN ونحن نؤيد عمل المنظمة الدولية للهجرة في المساعدة على العودة الطوعية للمهاجرين.
    26. In the plan of action signed on 5 August 2004, the Government committed itself to signing an agreement with the International Organization for Migration (IOM) to oversee and assist in the voluntary return of internally displaced persons. UN 26 - التزمت الحكومة في خطة العمل التي وقعت عليها في 5 آب/أغسطس 2004 بإبرام اتفاق مع المنظمة الدولية للهجرة من أجل الإشراف على العودة الطوعية للمشردين داخليا والمساعدة في ذلك.
    35. According to the joint communiqué, any return of internally displaced persons must be done in a truly voluntary manner in line with the Humanitarian Ceasefire Agreement. In the Plan of Action, the Government confirmed this policy and committed itself to signing an agreement with the International Organization for Migration (IOM) to oversee and assist in the voluntary return of internally displaced persons. UN 35 - وفقا للبيان المشترك، يجب أن تتم عودة أي مشرد داخلي بطريقة طوعية حقيقية تتماشى مع اتفاق وقف إطلاق النار للأسباب الإنسانية، وقد أكدت الحكومة هذه السياسة، في خطة العمل، وتعهدت بتوقيع اتفاق مع المنظمة الدولية للهجرة للإشراف على العودة الطوعية للمشردين داخليا، ومدها بالمساعدة.
    Thirty-five permanent centres and five mobile teams are involved in the voluntary return arrangements and registration is supervised by five teams composed of representatives of the National Centre for Displacement and Voluntary Return, SSRRC and the United Nations. UN وتتم العودة الطوعية من خلال 35 مركزاً ثابتاً و5 فرق متحركة. ويقوم بالإشراف على التسجيل 5 فرق مكونة من المركز القومي للنزوح وSSRRC والأمم المتحدة.
    Several Sudanese non-governmental organizations, chief among them the Sudanese National Youth Union, the Islamic Medical Association and the Al-Zubair Charity Foundation, have assisted in the voluntary return of the families. UN وساعدت في العودة الطوعية للأسر عدة منظمات غير حكومية سودانية، من أهمها الاتحاد الوطني للشباب السوداني، والجمعية الطبية الإسلامية السودانية، ومؤسسة الزبير الخيرية.
    (b) to contribute to the improvement of the security conditions in which humanitarian assistance is provided, and assist in the voluntary return of refugees and internally displaced persons, UN (ب) المساهمة في تحسين الأوضاع الأمنية التي يجري في ظلها تقديم المساعدة الإنسانية، والمساعدة على العودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا؛
    (b) to contribute to the improvement of the security conditions in which humanitarian assistance is provided, and assist in the voluntary return of refugees and internally displaced persons, UN (ب) المساهمة في تحسين الأوضاع الأمنية التي يجري في ظلها تقديم المساعدة الإنسانية، والمساعدة على العودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا؛
    (b) Contribute to the improvement of the security conditions in which humanitarian assistance is provided, and assist in the voluntary return of refugees and internally displaced persons; UN (ب) المساهمة في تحسين الأوضاع الأمنية التي يجري في ظلها تقديم المساعدة الإنسانية، والمساعدة على العودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا؛
    (b) Contribute to the improvement of the security conditions in which humanitarian assistance is provided, and assist in the voluntary return of refugees and internally displaced persons; UN (ب) المساهمة في تحسين الأوضاع الأمنية التي يجري في ظلها تقديم المساعدة الإنسانية، والمساعدة على العودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا؛
    (b) To contribute to the improvement of the security conditions in which humanitarian assistance is provided, and assist in the voluntary return of refugees and internally displaced persons; UN (ب) المساهمة في تحسين الأوضاع الأمنية التي يجري في ظلها تقديم المساعدة الإنسانية، والمساعدة على العودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا؛
    (b) To contribute to the improvement of the security conditions in which humanitarian assistance is provided and assist in the voluntary return of refugees and internally displaced persons; UN (ب) الإسهام في تحسين الأوضاع الأمنية التي يجري في ظلها تقديم المساعدة الإنسانية، والمساعدة على العودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا؛
    (b) To contribute to the improvement of the security conditions in which humanitarian assistance is provided, and assist in the voluntary return of refugees and internally displaced persons; UN (ب) المساهمة في تحسين الأوضاع الأمنية التي يجري في ظلها تقديم المساعدة الإنسانية، والمساعدة على العودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا؛
    (b) To contribute to the improvement of the security conditions in which humanitarian assistance is provided, and assist in the voluntary return of refugees and internally displaced persons. UN (ب) المساهمة في تحسين الأوضاع الأمنية التي يجري في ظلها تقديم المساعدة الإنسانية، والمساعدة على العودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا.
    (b) Contribute to the improvement of the security conditions in which humanitarian assistance is provided, and assist in the voluntary return of refugees and internally displaced persons; UN (ب) المساهمة في تحسين الأوضاع الأمنية التي يجري في ظلها تقديم المساعدة الإنسانية، والمساعدة على العودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا؛
    " to meet the critical needs of the people in Kosovo and to assist in the voluntary return of displaced persons to their homes in conditions of safety and dignity " . UN " من أجل تلبية الاحتياجات الماسة لشعب كوسوفو والمساعدة على العودة الطوعية للمشردين إلى ديارهم آمنين وموفوري الكرامة " ().
    (b) Contribute to the improvement of the security conditions in which humanitarian assistance is provided, and assist in the voluntary return of refugees and internally displaced persons; UN (ب) المساهمة في تحسين الأوضاع الأمنية التي يجري في ظلها تقديم المساعدة الإنسانية، والمساعدة على العودة الطوعية للاجئين والمشردين داخليا؛
    Thirty-five permanent centres and five mobile teams are involved in the voluntary return arrangements and registration is supervised by five teams composed of representatives of the National Centre for Displacement and Voluntary Return, SSRRC and the United Nations. UN وتتم العودة الطوعية من خلال 35 مركزاً ثابتاً و5 فرق متحركة. ويقوم بالإشراف على التسجيل 5 فرق مكونة من المركز القومي للنزوح وSSRRC والأمم المتحدة.
    Thirty-five permanent centres and five mobile teams are involved in the voluntary return arrangements and registration is supervised by five teams composed of representatives of the National Centre for Displacement and Voluntary Return, SSRRC and the United Nations. UN ويتم العودة الطوعية من خلال 35 مركز ثابت و5 فرق متحركة. ويقوم بالإشراف على التسجيل 5 فرق مكونة من المركز القومي للنزوح وSSRRC والأمم المتحدة.
    (b) The Movement shall play a fundamental part in the voluntary return of displaced persons and refugees to their original villages; UN (ب) مشاركة أصلية للحركة في العودة الطوعية للنازحين واللاجئين إلى قراهم الأصلية.
    50. A plan for UNHCR's continued involvement in the voluntary return to both Georgia and Abkhazia might entail the opening of additional offices in other towns, including Gali and Zugdidi in Georgia, and Sochi in the Russian Federation. UN ٥٠- ان خطة لاستمرار عمل المفوضية في العودة الطوعية إلى كل من جورجيا وابخازيا قد تؤدي الى فتح مكاتب إضافية في مدن أخرى، بما فيا غالي وزوغديدي في جورجيا، وسوشي في الاتحاد الروسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus