"in the west bank and gaza" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الضفة الغربية وغزة
        
    • في الضفة الغربية وقطاع غزة
        
    • وفي الضفة الغربية وقطاع غزة
        
    • بالضفة الغربية وغزة
        
    • في الضفة الغربية لنهر الأردن وغزة
        
    • من الضفة الغربية وغزة
        
    • في كل من الضفة الغربية وقطاع غزة
        
    • في الضفة الغربية وغزﱠة
        
    • وفي الضفة الغربية وغزة
        
    Close coordination with the Palestinian Authority and other local and international NGOs continued in the West Bank and Gaza. UN واستمر التعاون الوثيق مع السلطة الفلسطينية ومع منظمات غير حكومية محلية ودولية أخرى في الضفة الغربية وغزة.
    Severe restrictions on the movement of people and goods in the West Bank and Gaza have deeply affected commercial activities. UN وتأثرت الأنشطة التجارية بشدة في الضفة الغربية وغزة بسبب القيود المشددة المفروضة على تنقل الأشخاص والبضائع في المنطقتين.
    Real economic growth in the West Bank and Gaza was estimated to have reached 9.3 per cent in 2010, exceeding the Palestinian Authority's budget projection of 8 per cent. UN وقد قُدر أن النمو الاقتصادي الفعلي في الضفة الغربية وغزة قد بلغ 9.3 في المائة في عام 2010، مما يتجاوز إسقاط ميزانية السلطة الفلسطينية بنسبة 8 في المائة.
    It identified and equipped 12 libraries in the West Bank and Gaza with resources and trained 12 librarians. UN وحددت اليونسكو 12 مكتبة في الضفة الغربية وقطاع غزة وجهزتها بالموارد ودربت 12 من أمناء المكتبات.
    During the period under review, housing construction continued in Israeli settlements in the West Bank and Gaza Strip. UN وقد استمر بناء الوحدات السكنية في المستوطنات الاسرائيلية في الضفة الغربية وقطاع غزة خلال الفترة المستعرضة.
    The World Bank and the International Monetary Fund have projected an 8 per cent growth rate in the West Bank and Gaza. UN وتوقع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي أن يبلغ معدل النمو الاقتصادي في الضفة الغربية وغزة 8 في المائة.
    The Commission calls on donors to redouble their efforts to support UNRWA's emergency operations in the West Bank and Gaza. UN وتدعو اللجنة المانحين إلى مضاعفة جهودهم لدعم عمليات الأونروا الطارئة في الضفة الغربية وغزة.
    The Commission calls on donors to redouble their efforts to support UNRWA's emergency operations in the West Bank and Gaza. UN وتدعو اللجنة المانحين إلى مضاعفة جهودهم لدعم عمليات الأونروا الطارئة في الضفة الغربية وغزة.
    Qualified staff, including physicians, nurses and midwives, were retrained by UNFPA as obstetric care emergency staff in the West Bank and Gaza. UN وقام الصندوق بإعادة تدريب عدد من المؤهلين بينهم أطباء وممرضات وقابلات، للعمل في حالات طوارئ الولادة في الضفة الغربية وغزة.
    We are concerned at the plight facing the Palestinian population in the West Bank and Gaza. UN فنحن قلقون إزاء المحنة التي تواجه السكان الفلسطينيين في الضفة الغربية وغزة.
    It has offices in the West Bank and Gaza and in Beirut. UN ولديها مكاتب في الضفة الغربية وغزة وبيروت.
    Moreover, the situation in the West Bank and Gaza has provided a new cause for tension in the region. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الوضع في الضفة الغربية وغزة أوجد سبباً جديداً للتوتر في المنطقة.
    Repeated resolutions of both the Security Council and the General Assembly condemn Jewish settlements in the West Bank and Gaza as a violation of the Fourth Geneva Convention. UN وصدرت عن كل من مجلس الأمن والجمعية العامة مراراً وتكراراً قرارات تدين إنشاء المستوطنات اليهودية في الضفة الغربية وغزة باعتبارها مخلةً بأحكام اتفاقية جنيف الرابعة.
    4. Many of the instances of threats against United Nations personnel occurred in the West Bank and Gaza. UN 4 - ووقع كثير من التهديدات التي تعرض لها موظفو الأمم المتحدة في الضفة الغربية وغزة.
    The restrictions were primarily applicable to local staff, who comprised 99 per cent of all Agency staff in the West Bank and Gaza. UN وتنطبق هذه القيود بالدرجة الأولى على الموظفين المحليين، الذين يشكلون 99 في المائة من مجموع موظفي الوكالة في الضفة الغربية وغزة.
    Core financial and economic laws had been drafted and diverse laws that applied in the West Bank and Gaza had been unified. UN وقد صيغت قوانين مالية واقتصادية أساسية وجرى توحيد القوانين المتباينة السارية في الضفة الغربية وغزة.
    Utilization of the mother-child health Handbook for Improving Mother-Child Health in the West Bank and Gaza UN استخدام دليل الخدمات الصحية للأمهات والأطفال لتحسين الخدمات الصحية للأمهات والأطفال في الضفة الغربية وقطاع غزة
    As a democratic State, Israel was open to discussion of the human rights situation in the West Bank and Gaza Strip. UN وكدولة ديمقراطية، فإن إسرائيل منفتحة على مناقشة حالة حقوق الإنسان في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    The initiative is now run in 132 locations in the West Bank and Gaza. UN وتجري هذه المبادرة حاليا في 132 موقعا في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    The establishment of the PA in the West Bank and Gaza Strip allowed important changes in the economic environment. UN لقد أتاح قيام السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة حدوث تغييرات هامة في البيئة الاقتصادية.
    That assistance involves the provision of essential education, health and relief and social services to eligible Palestine refugees living in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and in the West Bank and Gaza Strip. UN وتشمل هذه المساعدة توفير الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية اﻷساسية للاجئين الفلسطينيين المستحقين الذين يقطنون في اﻷردن والجمهورية العربية السورية ولبنان وفي الضفة الغربية وقطاع غزة.
    UNICEF provided 1,100 mathematics and science teaching kits to schools, especially to those in disadvantaged areas in the West Bank and Gaza. UN وقدمت اليونيسيف 100 1 مجموعة لتعليم الرياضيات والعلوم إلى المدارس، لا سيما المدارس الكائنة في المناطق المحرومة بالضفة الغربية وغزة.
    While his Government regretted the loss of all innocent life, both Palestinian and Israeli, there was a clear distinction between military operations by the Israel Defense Forces and the deliberate targeting of civilians by terrorist organizations operating in the West Bank and Gaza. UN وتأسف حكومة الولايات المتحدة لمقتل كل بريء سواء كان فلسطينيا أو إسرائيليا، ولكن يجدر التمييز بين العمليات العسكرية التي يقوم بها الجيش الإسرائيلي، والاستهداف المتعمد للمدنيين بواسطة المنظمات الإرهابية في الضفة الغربية لنهر الأردن وغزة.
    The evidence suggests that destruction of property and demolition of houses have been replicated elsewhere in the West Bank and Gaza. UN وتوحي الأدلة أن إتلاف الممتلكات وتدمير المنازل كانا يجريان أيضاً في مناطق أخرى من الضفة الغربية وغزة.
    Consequently, the Administrator has set in motion urgent measures to strengthen the programme's capacity, both in the West Bank and Gaza Strip as well as at headquarters, in order to prepare for its quickly expanding role. UN وبناء عليه، شرع مدير البرنامج اﻹنمائي باتخاذ تدابير عاجلة لتعزيز قدرة برنامج تقديم المساعدة، في كل من الضفة الغربية وقطاع غزة فضلا عن المقر، من أجل التحضير لدوره سريع التطور.
    The Agency commissioned and subsequently shared with the Palestinian Authority preparation of a study on prospects for vocational and technical education in the West Bank and Gaza which identified areas for improvement in their respective vocational training programmes. UN وقد فوﱠضت الوكالة السلطة الفلسطينية ثم شاركتها في إعداد دراسة حول " آفاق التدريب المهني والتقني في الضفة الغربية وغزﱠة " ، حدﱠدت مجالات التحسين في برامج التدريب المهني لديهما.
    53. Mr. Siv (United States of America) said that, despite positive developments in Iraq, Afghanistan and Indonesia, and in the West Bank and Gaza, elsewhere the struggle for freedom continued to encounter roadblocks. UN 53- السيد سيف (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إن على الرغم من التطورات الإيجابية في العراق وأفغانستان وإندونيسيا وفي الضفة الغربية وغزة فإن الكفاح من أجل الحرية في أماكن أخرى يظل يصطدم بعقبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus