"in the working papers" - Traduction Anglais en Arabe

    • في ورقات العمل
        
    • في ورقتي العمل
        
    • في أوراق العمل التي
        
    This information is synthesized in the working papers prepared by the Secretariat. UN ويتم تنسيق هذه المعلومات في ورقات العمل التي تعدها الأمانة العامة.
    The Subcommittee noted that the information contained in the working papers was not always up to date and requested the Secretariat to continue to collect information on the Territories in cooperation with the administering Powers. UN وأشارت اللجنة الفرعية إلى أن المعلومات الواردة في ورقات العمل ليست مستوفاة في جميع الحالات وطلبت إلى اﻷمانة العامة أن تواصل جمع المعلومات عن اﻷقاليم المذكورة بالتعاون مع الدول القائمة باﻹدارة.
    The Internal Audit Division commented that the savings calculations are in all cases documented in the working papers and reviewed by the concerned supervisor. Investigation UN وعلقت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات أن احتساب الوفورات هو في جميع الحالات موثق في ورقات العمل ويخضع للاستعراض من قِبل المشرفين المعنيين.
    They felt that the draft principles on the subject contained in the working papers took into account those concerns, as well as the interests of both developed and developing countries. UN ورأت هذه الوفود أن مشاريع المبادئ المتعلقة بهذا الموضوع والواردة في ورقتي العمل تراعي هذه الاهتمامات وكذلك مصالح كل من البلدان المتقدمة والنامية.
    That has been made clear in the working papers we earlier submitted to the Disarmament Commission and the contributions we have made during this session as well. UN لقد أوضحنا ذلك بما فيه الكفاية في أوراق العمل التي قدمناها إلى هيئة نزع السلاح من قبل وإسهاماتنا خلال هذه الدورة أيضاً.
    The basis and manner of computation of savings are, in all cases, documented in the working papers and reviewed by the responsible supervisors. UN وترد المعلومات المتعلقة بأساس وطريقة احتساب الوفورات بالنسبة لجميع الحالات موثقة في ورقات العمل ويستعرضها المشرفون المسؤولون.
    Proposals and recommendations emanating from the discussions, as well as those contained in the working papers, were incorporated in the final document adopted by the general meeting at its closing session. UN وأدرجت المقترحات والتوصيات المنبثقة عن المناقشات، وكذلك المقترحات والتوصيات الواردة في ورقات العمل في الوثيقة النهائية التي اعتمدها الاجتماع العام في دورته الختامية.
    Proposals and recommendations emanating from discussions as well as those contained in the working papers were incorporated in the Final Document adopted at the closing session of the general meeting. UN كما أن المقترحات والتوصيات المنبثقة عن المناقشات وكذلك تلك الواردة في ورقات العمل أدرجت في الوثيقة الختامية التي اعتمدت في الجلسة الختامية للاجتماع العام.
    Include in the working papers information provided in statements of the representatives of the territorial governments and civil society, as well as experts, made at the meetings of the Special Committee, the Fourth Committee, and at the regional seminars. UN تدرج في ورقات العمل المعلومات الواردة في بيانات التي يدلي بها ممثلو حكومات الأقاليم والمجتمع المدني والخبراء بها في اجتماعات اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة وفي الحلقات الدراسية الإقليمية.
    References to the'Guidelines' were also made in the working papers prepared by the Division for the Eighth and Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in 1990 and 1995, respectively. UN " ٢- وأوردت أيضا إشارات إلى " المبادئ التوجيهية " في ورقات العمل التي أعدتها الشعبة لمؤتمري اﻷمم المتحدة الثامن والتاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، اللذين عقدا في ٠٩٩١ و٥٩٩١ على التوالي.
    (a) The quality and timeliness of the information contained in the working papers prepared by the Secretariat on the Territories; UN )أ( نوعية ومدى حسن توقيت المعلومات الواردة في ورقات العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة بشأن اﻷقاليم؛
    The valuable input from these organizations on the issues facing small island Non-Self-Governing Territories enabled the Department to undertake thorough in-depth analysis of political, economic and social developments in the Non-Self-Governing Territories and reflect them adequately in the working papers. UN وقد كان لما وفرته هذه المنظمات من مدخلات ذات قيمة تتعلق بالقضايا التي تواجهها اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي أثرها في تمكين اﻹدارة من إجراء تحليل متعمق للتطورات السياسية والاقتصادية والاجتماعية في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وعرض تلك التطورات عرضا وافيا في ورقات العمل.
    The Subcommittee agreed that this Committee should further consider the ideas and proposals contained in the working papers that I have just mentioned, as well as other ideas and proposals that may be submitted with a view to developing a set of sharply focused objectives and goals that address the needs and interests of all countries. UN وقد وافقت اللجنة الفرعية على أن هذه اللجنة ينبغي أن تواصل النظر في اﻷفكار والمقترحات الواردة في ورقات العمل التي ذكرتها لتوي، وكذلك اﻷفكار والمقترحات اﻷخرى التي قد تقدم، بغرض تحديد مجموعة مركزة تركيزا شديدا من اﻷهداف التي تتناول احتياجات ومصالح جميع البلدان.
    (e) There was no evidence in the working papers that standards of independence were considered; UN (هـ) لا يوجد في ورقات العمل دليل على أنه تمت مراعاة معايير الاستقلال؛
    Lastly, he hoped that the views and recommendations contained in the working papers submitted by the Movement would be given serious consideration by all States parties. The Movement was determined not to miss the current opportunity to create a better and safer world for future generations and expected all States to show the same constructive attitude. UN وأخيرا، أعرب عن أمله في أن تنظر كافة الدول الأعضاء بجدية في الآراء والتوصيات الواردة في ورقات العمل التي قدمتها الحركة، مؤكدا أن الحركة عازمة على ألا تفوت الفرصة الحالية لإنشاء عالم أفضل وأأمن للأجيال المقبلة، وتتوقع من كافة الدول إبداء نفس الموقف البناء.
    Lastly, he hoped that the views and recommendations contained in the working papers submitted by the Movement would be given serious consideration by all States parties. The Movement was determined not to miss the current opportunity to create a better and safer world for future generations and expected all States to show the same constructive attitude. UN وأخيرا، أعرب عن أمله في أن تنظر كافة الدول الأعضاء بجدية في الآراء والتوصيات الواردة في ورقات العمل التي قدمتها الحركة، مؤكدا أن الحركة عازمة على ألا تفوت الفرصة الحالية لإنشاء عالم أفضل وأأمن للأجيال المقبلة، وتتوقع من كافة الدول إبداء نفس الموقف البناء.
    The Vice-Chairmen also prepared a compilation of the proposals on the issues of the scales of assessment as contained in the working papers (WGFS/43 and Add.1 and 2). UN كما أعد نائبا الرئيس تجميعا للمقترحات المقدمة بشأن المسائل المتعلقة بجداول اﻷنصبة المقررة، كما وردت في ورقات العمل )WGFS/43 و Add.1 و 2(.
    1. Endorses the conclusions and recommendations contained in the working papers and the conference room paper; UN 1- توافق على الاستنتاجات والتوصيات الواردة في ورقتي العمل وفي ورقة غرفة المؤتمر؛
    In particular, it observed that the issues raised in the working papers were complex, sensitive and required political will and a determination on the part of Member States to consider new cooperative relationships among the principal organs of the Organization, in the first instance between the General Assembly and the Security Council. UN وأشار على وجه الخصوص إلى أن القضايا المثارة في ورقتي العمل قضايا معقدة وحساسة، وتستلزم إرادة سياسية من جانب الدول الأعضاء وتصميما على النظر في علاقات التعاون الجديدة فيما بين الأجهزة الرئيسية للمنظمة، وبين الجمعية العامة ومجلس الأمن في المقام الأول.
    In that regard, his delegation agreed with the proposal in the working papers submitted by Cuba entitled " Strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness " . UN وذكر في هذا الصدد أن وفده يوافق على الاقتراح الوارد في ورقتي العمل المقدمتين من كوبا بعنوان " تعزيز دور المنظمة وتعزيز فعاليتها " .
    Throughout the negotiations, the Rio Group, on several occasions, put forward the points of view of the countries of the Group concerning the proposals that had been presented in the working papers drafted during the negotiating process. UN وخلال المفاوضات، قدمت مجموعة ريو، في العديد من المناسبات، آراء البلدان الأعضاء في المجموعة فيما يتعلق بالاقتراحات المعروضة في أوراق العمل التي جرت صياغتها خلال عملية التفاوض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus