"in the world bank" - Traduction Anglais en Arabe

    • في البنك الدولي
        
    • في تقرير البنك الدولي
        
    Enhancing the voice and participation of developing countries in the World Bank was critical. UN ومن الأساسي تعزيز صوت ومشاركة البلدان النامية في البنك الدولي.
    Instead, Member States, as shareholders in the World Bank and IMF, must lead the reform process. UN بل يتعين على الدول، باعتبارها مساهمة في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، أن تقود عملية الإصلاح.
    For example, the Republic of China is not allowed to participate in the World Bank or International Monetary Fund. UN فمثلا، لا يسمح لجمهورية الصين بالمشاركة في البنك الدولي أو صندوق النقد الدولي.
    Enhancing the voice and participation of developing countries in the World Bank was critical. UN ومن الأساسي تعزيز صوت ومشاركة البلدان النامية في البنك الدولي.
    As noted in the World Bank's World Development Report 2011, 90 per cent of conflicts between 2000 and 2009 occurred in countries that had previously experienced civil war. UN ووفقاً لما ورد في تقرير البنك الدولي عن التنمية في العالم لعام 2011، فإن 90 في المائة من النزاعات التي نشبت في الفترة بين عامي 2000 و 2009 قد حدثت في بلدان شهدت في السابق حرباً أهلية.
    His Government welcomed the IMF resolution on quotas and voice and the debate on the representation of member countries in the World Bank. UN كما ترحب حكومته بقرار صندوق النقد الدولي بشأن الحصص والأصوات وبالمشاورات بشأن تمثيل الدول الأعضاء في البنك الدولي.
    The Global Office reports, through the ICP Global Manager, to the Director of Development Data Group (DECDG) in the World Bank. UN ويقدم المكتب العالمي تقاريره، عن طريق المدير العالمي للبرنامج، إلى مدير فريق البيانات الإنمائية في البنك الدولي.
    " The Global Office reports, through the ICP Global Manager, to the Director of DECDG in the World Bank. UN ' ' يقدم المكتب العالمي تقاريره، عن طريق المدير العالمي للبرنامج، إلى مدير فريق البيانات الإنمائية في البنك الدولي.
    GENFUND - Norwegian Government Trust Fund for Gender Mainstreaming in the World Bank UN :: الصندوق الاستئماني للحكومة النرويجية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في البنك الدولي
    :: Address the lack of institutional democracy in the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and the World Trade Organization (WTO). UN :: معالجة النقص في الديمقراطية المؤسسية في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية؛
    We in the World Bank see our commitment as being organized around four key elements aimed at securing momentum and producing concrete results. UN ونحن في البنك الدولي نرى أن التزامنا ينظم حول أربعة عناصر رئيسية ترمي إلى ضمان قوة الدفع وإحراز نتائج ملموسة.
    The Capacity-building and Implementation Division of the Africa Technical Department in the World Bank has contributed to research on capacity issues. UN وتسهم شعبة بناء القدرات والتنفيذ التابعة لﻹدارة التقنية ﻷفريقيا في البنك الدولي في البحوث المتعلقة بقضايا بناء القدرات.
    The Special Programme of Assistance (SPA) for sub-Saharan Africa in the World Bank was launched in 1990. UN وقد بدأ البرنامج الخاص لتقديم المساعدة لافريقيا جنوبي الصحراء الكبرى في البنك الدولي في عام ١٩٩٠.
    The basic mechanism in the World Bank and the regional development banks is that they sell their own bonds to private investors and on-lend the proceeds to developing countries at slightly higher interest rates. UN وتتمثل اﻵلية الرئيسية في البنك الدولي والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية في أن تلك المصارف تبيع سنداتها الخاصة إلى المستثمرين الخاصين ثم تقرض العائدات اﻵتية منها إلى البلدان النامية بأسعار فائدة أعلى قليلا.
    The inclusion of such a facility, not only in the World Bank but in regional banks as well, will provide countries which produce drugs with a needed boost in developing planning through the programming and implementation of activities to reduce illicit narcotic crops. UN ومن شأن إدراج هذا المرفق، لا في البنك الدولي وحده وإنما في المصارف اﻹقليمية أيضا، أن يمد البلدان المنتجة للمخدرات بعضد تحتاج اليه في تطوير تخطيطها، وذلك ببرمجة وتنفيذ أنشطة ترمي الى الحد من زراعة المخدرات غير المشروعة.
    The following experiences in the World Bank are significant because of opportunities and challenges for partnerships, innovation in difficult change contexts and impact on development: UN وتكتسي الخبرة التالية في البنك الدولي أهمية خاصة بالنظر إلى ما أتاحته من فرص وما انطوت عليه من تحديات في مجال الشراكات، والابتكار في سياقات التغيير الصعب، والتأثير في التنمية.
    We hope that the current institutional reforms in the Bretton Woods institutions will go far enough to ensure greater voting rights and representation for developing countries, particularly African countries, in the World Bank and the International Monetary Fund. UN ونأمل أن الإصلاحات المؤسسية الجارية في مؤسسات بريتون وودز ستقطع شوطا كافيا لضمان حقوق أكبر للتصويت والتمثيل للبلدان النامية، لا سيما البلدان الأفريقية، في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    The European Union continued to support the governance reform efforts in the World Bank and IMF, including giving developing countries a stronger voice in decision-making. UN وما برح الاتحاد الأوروبي يدعم جهود إصلاح الإدارة في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، بما في ذلك منح البلدان النامية صوتا أعلى في عملية اتخاذ القرار.
    In the area of country-level impact assessments, for instance, UNDP has been in close contact with counterparts in the World Bank and USAID, the United States Agency for International Development in order to draw on the results of their recent initiatives focusing on impact assessment. UN وفي مجال تقييم الأثر على الصعيد القطري، على سبيل المثال، ما فتئ البرنامج الإنمائي على اتصال وثيق بالشركاء في البنك الدولي ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة من أجل الاستناد إلى نتائج مبادراتهم الأخيرة التي تتسم بالتأثير على تقييم الأثر.
    At the world level in general, ICP results have not been used for assessment in the United Nations, or for concessionary loan rates in the World Bank. UN وعلى الصعيد العالمي عموما فإن نتائج برنامج المقارنات الدولية لم تستخدم للتقييم في اﻷمم المتحدة ولا في معدلات القروض الميسرة في البنك الدولي.
    Global and regional estimates of poverty are included in the World Bank's World Development Report, 1990: Poverty (tables 2.1 and 9.2). UN وترد تقديرات عالمية وإقليمية للفقر في تقرير البنك الدولي " تقرير التنمية العالمية، ١٩٩٠: الفقر " )الجدولان ٢-١ و ٩-٢(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus