"in the world heritage list" - Traduction Anglais en Arabe

    • في قائمة التراث العالمي
        
    62. To date, 16 historical and cultural heritage sites and 10 intangible heritage elements have been inscribed in the World Heritage List. UN 62- أُدرج حتى اليوم 16 موقعاً تاريخياً وثقافياً و10 أصول تراثية غير ملموسة في قائمة التراث العالمي.
    The Historic Centre (Old Town) of Tallinn is included in the World Heritage List drawn up by UNESCO. UN والمركز التاريخي (المدينة القديمة) في مدينة تالين مُدرَج في قائمة التراث العالمي التي وضعتها منظمة اليونيسكو.
    Even the cultural and historical monuments, which are in the World Heritage List, are not being spared, as well as the world biosphere reservation and wetlands of international importance. UN وحتى المعالم الثقافية والتاريخية المدرجة في قائمة التراث العالمي لم تسلم من العدوان الذي شمل أيضا محميات الغلاف الجوي واﻷراضي الرطبة التي تحظى بأهمية على الصعيد الدولي.
    In recent years, the implementation of the Convention has shown the recognition of indigenous populations and traditional land-use systems, mainly through the inclusion of cultural landscapes in the World Heritage List. UN وفي السنوات اﻷخيرة، أظهر تنفيذ الاتفاقية الاعتراف بالسكان اﻷصليين والنظم التقليدية لاستخدام اﻷراضي، وبخاصة عن طريق إدراج المناظر الطبيعية الثقافية في قائمة التراث العالمي.
    291. A number of Armenian architectural monuments have been presented to the UNESCO World Heritage Centre under UNESCO's “Proceed” programme for inclusion in the World Heritage List. UN ١٩٢- وقد عُرض عدد من آثار فن العمارة اﻷرمينية على مركز اليونسكو للتراث العالمي في إطار برنامج اليونسكو ﻹدراج روائع فن الهندسة المعمارية في قائمة التراث العالمي.
    9. The inclusion of a forest in the World Heritage List recognizes its universal interest and value, as well as the national sovereignty of the State over that forest. UN ٩ - ويعني إدراج إحدى الغابات في قائمة التراث العالمي الاعتراف بأهميتها وقيمتها عالميا وبالسيادة الوطنية للدولة على تلك الغابة.
    The city of Dubrovnik, which is listed in the World Heritage List of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), has also been damaged. UN كما أضيرت مدينة دوبرونفيك المدرجة في قائمة التراث العالمي لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(.
    He notes that the World Heritage Committee of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on 5 December 1995 approved the permanent listing of the Angkor temples in the World Heritage List on the expectation that the law would be passed. UN ويشير إلى أن لجنة التراث العالمي التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة قد وافقت في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ على إدراج معابد إنغكور على نحو كامل ودائم في قائمة التراث العالمي بناء على توقعها صدور القانون.
    The inclusion of our historical and cultural monuments in the World Heritage List is recognition of their importance. They belong to all of humanity and the international community is responsible for their conservation. UN إن إدراج آثارنا التاريخية والثقافية في " قائمة التراث العالمي " هو اعتراف بقيمتها التي لا تقدر بثمن، وبانتمائها للبشرية جمعاء، وبمسؤولية المجتمع الدولي في المحافظة عليها.
    Uzbekistan is proud of its huge open air museum cities - Samarkand, Bukhara and Xiva (Itchan-Kala) - which have been included in the World Heritage List. UN ويحق للجمهورية أن تفخر بمتاحفها الوطنية الكبيرة الثلاثة في سمرقند وبخارى وخيفا (إيشانكالا)، وهي متاحف ترد في قائمة التراث العالمي.
    The French Government submitted a bid to UNESCO in 2007 to include New Caledonia's lagoons and reef ecosystem in the World Heritage List. UN وقد قدمت الحكومة الفرنسية في عام 2007 طلبا إلى اليونسكو بشأن إدراج البحيرات والنظم الإيكولوجية للشعب المرجانية لكاليدونيا الجديدة في قائمة التراث العالمي().
    The participants in the inter-Tajik talks appeal to the World Heritage Committee of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) to include the Tiger Gorge (Tigrovaya Balka) Wildlife Preserve in the World Heritage List. UN ويناشد المشتركون في المحادثات الطاجيكية المشتركة لجنة التراث العالمي التابعة لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( إدراج محمية الحياة البرية تايغر غورغي )تيغروفايا بالكا( في قائمة التراث العالمي.
    1. Welcomes the information provided by both parties at the eighteenth session of the Committee that the Boğazköy Sphinx arrived in Turkey at the end of July 2011 and is now on display in Boğazköy (Hattusha), where it was excavated, which was the capital of the Hittite Empire and is currently inscribed in the World Heritage List of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization; UN 1 - ترحب بالمعلومات التي قدمها كلا الطرفين في الدورة الثامنة عشرة للجنة ومؤداها أن تمثال أبي الهول بوغازكوي وصل إلى تركيا في نهاية تموز/يوليه 2011 ويعرض الآن في بوغازكوي (هاتوشا)، حيث استخرج منها، والتي كانت عاصمة لإمبراطورية الحثيين وهو مدون حاليا في قائمة التراث العالمي التابعة لمنظمة اليونسكو؛
    However, the Convention does not have any specific focus on forests; inclusion in the World Heritage List requires the consent of the State concerned (article 11.2); the Convention focuses solely on preservation and protection; and only forests of universal value can fall under the scope of the Convention. UN ولكــن لا يوجــد فــي الاتفاقية أي تركيز محدد على الغابات؛ ويقتضي اﻹدراج في قائمة التراث العالمي موافقة الدولة المعنية )المادة ١١-٢(؛ ويقتصر تركيز الاتفاقية على الحفظ والحماية؛ ولا يدخل في نطاق الاتفاقية إلا الغابات ذات القيمة العالمية.
    In addition, growing concerns have been expressed regarding the impact that the two new plants will have on New Caledonia's pristine maritime environment, with the debate becoming more heated after the French Government officially filed a request with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization for New Caledonia's coral reef to be included in the World Heritage List. UN كما جرى الإعراب عن شواغل متزايدة بشأن الآثار التي سيتركها هذان المصنعان الجديدان على البيئة البحرية البكر لكاليدونيا الجديدة، وذلك مع احتداد المناقشة بعد أن قدمت الحكومة الفرنسية طلبا إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة لإدراج الشُعَّب المرجانية لكاليدونيا الجديدة في قائمة التراث العالمي.
    UNESCO will continue to monitor selected cultural sites and historical cities inscribed in the World Heritage List, such as Angkor in Cambodia and Moenjodaro in Pakistan, using remote sensing and GIS technologies, in close collaboration with relevant national authorities and international institutions such as ITC, Netherlands. UN ١٢١ - وستواصل اليونسكو رصد مواقع ثقافية وتاريخية مختارة مدرجة في قائمة التراث العالمي ، مثل أنكور في كمبوديا ومونجودارو في باكستان ، باستخدام تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية ، في تعاون وثيق مع الهيئات الوطنية المعنية ومؤسسات دولية مثل المركز الدولي للمسح الفضائي الجوي وعلوم اﻷرض ، هولندا .
    43. The debate over the impact that new nickel projects will have on New Caledonia's pristine maritime environment began some years ago and became more heated in January 2002 after the French Government officially filed a request with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) for New Caledonia's coral reef to be included in the World Heritage List. UN 43 - وكان النقاش بشأن الأثر الذي ستخلّفه مشاريع النيكل الجديدة على البيئة البحرية البكر لكاليدونيا الجديدة قد بدأ قبل بضعة سنوات واحتدم في كانون الثاني/يناير 2002 بعد أن قدّمت الحكومة الفرنسية طلبا إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) لإدراج الشُعَّب المرجانية لكاليدونيا الجديدة في قائمة التراث العالمي.
    50. The debate over the impact that new nickel projects will have on New Caledonia's pristine maritime environment began some years ago and became more heated in January 2002 after the French Government officially filed a request with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) asking that New Caledonia's coral reef be included in the World Heritage List. UN 50 - وكان النقاش بشأن الأثر الذي ستخلّفه مشاريع النيكل الجديدة على البيئة البحرية البكر لكاليدونيا الجديدة قد بدأ قبل بضعة سنوات واحتدم في كانون الثاني/يناير 2002 بعد أن قدّمت الحكومة الفرنسية طلبا إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) لإدراج الشُعَّب المرجانية لكاليدونيا الجديدة في قائمة التراث العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus