You are the only person in the world who would insist on being alone with this man, but okay. | Open Subtitles | أنتِ الشخص الوحيد في العالم الذي قد يصر على البقاء بمفرده مع هذا الشخص، لكن لا بأس. |
And I am the only one in the world who truly sees you as you are. | Open Subtitles | وأنا الوحيد في العالم الذي يراكَ حقا كما أنت |
They are still the only citizens in the world who are prohibited from visiting Cuba. | UN | فهم الوحيدون في العالم الذين ما زال يمنع عليهم زيارة كوبا. |
Without that, most populations in the world, who were not familiar with English or the Latin character sets would not have real access. | UN | فبدون ذلك، لن يتمكن معظم السكان في العالم الذين لا يعرفون اللغة الإنكليزية أو مجموعات الأحرف اللاتينية من الاستخدام الحقيقي للإنترنت. |
You're probably the only person in the world who loved her as purely as I did. | Open Subtitles | إنّك على الأرجح الشّخص الوحيد بالعالم الذي أحبّها مثلما أحببتها. |
Guns are involved, and I don't know anybody in the world who doesn't feel strongly about guns one way or the other. | Open Subtitles | لكن للسلاح علاقة بالأمر.. ولا أعرف أحداً في هذه الغرفة أو في العالم من لا يشعر بقوة تجاه السلاح أرجوك |
The one man in the world who never believes he's mad | Open Subtitles | الرجل الوحيد فى العالم الذى لا يُصدّق أبداً أنه مجنون, |
He- - Only man in the world who could blow a trumpet out of his ass. | Open Subtitles | إنّه الوحيد في العالم الذي يمكنه عزف البوق بمؤخرته. |
He's the only person in the world who understands me. | Open Subtitles | هو الشخص الوحيد في العالم الذي يفهمني, أنه ذكي جداً. |
My dad's the only person in the world who believes me. | Open Subtitles | أبي هو الشخص الوحيد في العالم الذي آمن بي |
As the father of AI, you're the only man in the world who can destroy it. | Open Subtitles | والد منظمة العفو الدولية، كنت الرجل الوحيد في العالم الذي يمكن تدميره. |
Leave it to you to find the only person in the world who can make money being ethical. | Open Subtitles | عثرتِ على الشخص الوحيد في العالم الذي يجني الأموال من الأخلاق. |
And since you are the last person in the world who still uses a flip phone, | Open Subtitles | وبما أنك آخر شخص في العالم الذي لا يزال يستخدم الهاتف المنقلب |
Today, we salute all honourable people in the world who are providing assistance to people in Gaza, whether they be from America, Europe, Asia or anywhere else. | UN | وفي هذا اليوم، نحيي كل الشرفاء في العالم الذين يقدمون المساعدات إلى الشعب في غزة من كل مكان. |
The only people in the world who actually matter to me. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدين في العالم الذين أبالي لأمرهم |
Alex, there are four doctors in the world who know how to do this operation. | Open Subtitles | أليكس، هناك أربعة أطباء في العالم الذين يعرفون كيفية القيام بهذه العملية. |
This is what happens to everyone in the world who contracts the virus. | Open Subtitles | هذا مايحدث إلى كل شخص في العالم الذين يتناقلون الفيروس |
Now, there are few people in the world who can even recognize Malbolge as anything other than gibberish. | Open Subtitles | هناك قليل من الناس في العالم الذين يستطيعون التعرف على المالبوج كشيء اخر عدا قمامة |
You think you're the only kid in the world who ever watched his parents drown, then got sent to an orphanage, then a couple of weeks later had his only brother dragged away kicking and screaming? | Open Subtitles | أتظن أنك الطفل الوحيد بالعالم الذي شهد غرق أبواه؟ ثم أُدخلت لدار أيتام و بعد عدة أسابيع أخذوا أخاك رغماً عنه؟ |
The truth is that there cannot be solidarity when there are those in the world who seek to accumulate wealth even while others suffer. | UN | وحقيقة الأمر هي أنه لا يمكن أن يوجد تضامن حين يوجد في العالم من يسعون لتكديس الثروة بينما يعاني الآخرون. |
There's only one hacker in the world who can break this code. | Open Subtitles | يوجد مخترق واحد فى العالم الذى يستطيع ان يخترق هذه الشفره |
It's not like I'm the only person in the world who masturbates. | Open Subtitles | إنه ليس وكأني الشخص الوحيد في العالم التي تمارس العادة السرية. |
And right now, I'm the only one in the world who can get you to a hospital in time. | Open Subtitles | وحتى الآن أنا الشخص الوحيد في العالم القادر على إيصالك للمشفى في الحال. |