"in the year in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في سنة
        
    • في السنة التي
        
    The projects of the banks reflect multi-year commitments recorded in the year in which they are approved but disbursed over several years. UN ومشاريع المصارف هي عبارة عن التزامات مالية متعددة السنوات تسجَّل في سنة الموافقة عليها ولكنها تُصرف على مدى عدة سنوات.
    The banks' projects reflect multi-year commitments recorded in the year in which they are approved but disbursed over several years. UN ومشاريع المصارف هي عبارة عن التزامات مالية متعددة السنوات تسجَّل في سنة الموافقة عليها ولكنها تُصرف على مدى عدة سنوات.
    That this should occur in the year in which we commemorate the thirtieth anniversary of the forward-looking Organization of African Unity Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa, is more than a happy coincidence. UN وإذا كان هذا يحدث في سنة نحتفل فيها بذكرى مرور ٣٠ سنة على اعتماد الاتفاقية التطلعية لمنظمـة الوحـدة اﻷفريقيـة الناظمـة لجوانب محددة لمشاكل اللاجئين في أفريقيا، فإنه يشكل أكثر من مجرد صدفة سعيدة.
    The banks' projects reflect multi-year commitments recorded in the year in which they are approved but disbursed over several years. UN وتعكس مشاريع المصارف التزامات متعددة السنوات وتسجل في سنة الموافقة عليها لكنها تدفع على عدة سنوات.
    Multi-year commitments are recorded in the year in which they are approved. UN وتسجل الالتزامات المتعددة السنوات في السنة التي تتم فيها الموافقة عليها.
    The full cost of non-expendable equipment is charged to the project accounts or the UNOPS accounts as appropriate in the year in which it is purchased. UN ' 1` تُحمَّل التكلفة الكاملة للمعدات غير المستهلكة لحسابات المشاريع أو لحسابات المكتب، حسب الاقتضاء، في سنة الشراء.
    Repairs and maintenance are charged to surplus or deficit in the statement of financial performance in the year in which they are incurred. UN وتُـحمَّـل تكاليف الإصلاحات والصيانة على بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في سنة تكبدها.
    Repairs and maintenance are expensed in the statement of financial performance in the year in which they are incurred. UN وتقيد تكاليف الإصلاحات والصيانة في بيان الأداء المالي في سنة تكبدها.
    Repairs and maintenance are charged to surplus or deficit in the statement of financial performance in the year in which they are incurred. UN وتحمّل تكاليف الإصلاحات والصيانة على بند الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في سنة تكبدها.
    The full cost of non-expendable equipment is charged as expenditure to the support budget or to programme expenditure in the year in which it is purchased. UN وتحمَّل التكلفة الكلية للمعدات غير المستهلكة على النفقات في ميزانية الدعم أو على النفقات البرنامجية في سنة شرائها.
    The banks' projects reflect multi-year commitments recorded in the year in which they are approved but disbursed over several years. UN ومشاريع المصارف هي عبارة عن التزامات مالية متعددة السنوات تسجَّل في سنة الموافقة عليها ولكنها تُصرف على مدى عدة سنوات.
    Projects funded by bank loans reflect multi-year commitments, which are recorded in the year in which they are approved but are in fact disbursed over several years. UN والمشاريع التي تمولها القروض المصرفية هي عبارة عن التزامات مالية متعددة السنوات تسجَّل في سنة الموافقة عليها ولكنها، في حقيقة الأمر، تُصرف على مدى عدة سنوات.
    The full cost of non-expendable assets is charged as an expense to the biennial support budget or to programme expenses in the year in which they are received. UN وتحمَّل التكلفة الكلية للأصول غير المستهلكة على النفقات في ميزانية الدعم لفترة السنتين أو على النفقات البرنامجية في سنة شرائها.
    The full cost of non-expendable assets is charged as expense to the biennial support budget or to programme expenses in the year in which they are received. UN تحمّل التكلفة الكلية للأصول غير المستهلكة على النفقات في ميزانية الدعم لفترة السنتين أو على النفقات البرنامجية في سنة استلامها.
    International population assistance for a given year does not automatically equal the expenditures in that year as funds are not always spent in the year in which they are received. UN ويُشار إلى أن المساعدة الدولية المقدَّمة في ميدان السكان في سنة معينة لا تعادل تلقائيا قيمة النفقات في تلك السنة باعتبار أن الأموال لا تُنفق دائما في السنة التي يجري تلقيها فيها.
    Projects funded by bank loans reflect multi-year commitments, which are recorded in the year in which they are approved but are in fact disbursed over several years. UN والمشاريع التي تمولها القروض المصرفية هي عبارة عن التزامات مالية متعددة السنوات تسجَّل في سنة الموافقة عليها ولكنها، في حقيقة الأمر، تُصرف على مدى عدة سنوات.
    The banks' projects reflect multi-year commitments recorded in the year in which they are approved but disbursed over several years. UN ومشاريع المصارف هي عبارة عن التزامات مالية متعددة السنوات تسجَّل في سنة الموافقة عليها ولكنها تُصرف على امتداد عدة سنوات.
    The full cost of non-expendable assets is charged to the biennial support budget or to programme expenditure in the year in which it is purchased. UN وتحمّل التكلفة الكاملة للأصول غير المستهلكة على ميزانيات الدعم لفترة السنتين أو على النفقات البرنامجية في سنة شراء تلك الأصول.
    Right to deduct 100% of capital expenditure from taxable income in the year in which it is incurred UN الحق في طرح 100 في المائة من النفقات الرأسمالية من الدخل الخاضع للضريبة في السنة التي يتحقق فيها ذلك الدخل
    If the funds are channelled through an intermediate donor, they may not reach the recipient in the year in which they originated. UN فإذا قدِّمَت الأموال عن طريق جهة مانحة وسيطة، قد لا تصل إلى الجهة المستفيدة في السنة التي أُصدِرت فيها.
    The Secretary-General's goal of paying for all current obligations in the year in which they are incurred will not be met this year. UN ولن يتحقق هذه السنة هدف الأمين العام المتمثل في دفع كل الالتزامات الجارية في السنة التي ترتبت فيها تلك الالتزامات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus