Some country offices plan to include ageing issues in their country programmes in the near future. | UN | وتنوي بعض المكاتب القطرية أن تدرج مسائل الشيخوخة في برامجها القطرية في المستقبل القريب. |
I discussed the role of agencies of the United Nations in mainstreaming disability in their country programmes with the participants. | UN | وناقشتُ دور وكالات الأمم المتحدة في تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في برامجها القطرية مع المشاركين. |
In doing so, they will select from the full menu of corporate outcomes only those that respond to national demands and priorities as reflected in their country programmes. | UN | وأثناء القيام بذلك، ستختار من القائمة الكاملة للنتائج على صعيد المؤسسة تلك النواتج التي تستجيب فحسب للمطالب والأولويات الوطنية كما تنعكس في برامجها القطرية. |
With the assistance of the Special Unit for Technical Cooperation in Developing Countries (TCDC), more country offices are now including TCDC in their country programmes. | UN | وأصبح المزيد من المكاتب القطرية يضم أنشطة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية في برامجها القطرية بفضل المساعدة المقدمة من الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
As of 14 August 1998, 57 responses had been received indicating the level to which offices had managed to address these issues in their country programmes. | UN | وحتى ٤١ آب/أغسطس ٨٩٩١، ورد ٧٥ ردا يبين مستوى تمكّن المكاتب من معالجة هذه القضايا في برامجها القطرية. |
Individual agencies maintain other specific priorities in their country programmes as mandated by their governing bodies and financed under their results-based budgeting process. | UN | وتضع كل وكالة بمفردها أولويات محددة أخرى في برامجها القطرية وفقاً لولايتها الممنوحة لها من هيئاتها الإدارية والممولة وفقاً لعملية الميزنة المستندة إلى النتائج. |
Individual agencies maintain other specific priorities in their country programmes as mandated by their governing bodies and financed under their results-based budgeting process. | UN | وتضع كل وكالة بمفردها أولويات محددة أخرى في برامجها القطرية وفقاً لولايتها الممنوحة لها من هيئاتها الإدارية والممولة وفقاً لعملية الميزنة المستندة إلى النتائج. |
As of 14 August 1998, 57 responses had been received indicating the level to which offices had managed to address those issues in their country programmes. | UN | وحتــى ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٨، وردت ٥٧ من الردود تشير إلى المستوى الذي وصلت إليه المكاتب في معالجتها لهذه المسائل في برامجها القطرية. |
4. Calls upon all organizations of the United Nations system, within their mandates, to mainstream a gender perspective and to pursue gender equality in their country programmes, planning instruments and sector-wide programmes and to articulate specific country-level goals and targets in this field in accordance with national development strategies; | UN | 4 - تهيب بجميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعمل، في إطار ولاياتها، على تعميم مراعاة المنظور الجنساني والسعي لتحقيق المساواة بين الجنسين في برامجها القطرية وأدواتها التخطيطية وبرامجها القطاعية، وصياغة غايات وأهداف محددة على المستوى القطري في هذا المجال وفقا للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
UNFPA finalized its second-generation humanitarian strategy and standard operation procedures and more than 70 per cent of country offices reported that humanitarian preparedness and response issues were covered in their country programmes. | UN | وقام الصندوق بوضع الصيغة النهائية للجيل الثاني من استراتيجيته الإنسانية وإجراءات التشغيل الموحدة وأفاد أكثر من 70 في المائة من المكاتب القطرية بأنه تمت تغطية القضايا المتعلقة بالتأهب والاستجابة للحالات الإنسانية في برامجها القطرية. |
Recommendation 7, Executing agency status. The Centre should seek executing agency status with UNDP so that Member States can include projects in crime prevention and criminal justice in their country programmes. | UN | التوصية ٧، مركز الوكالة المنفذة - ينبغي للمركز أن يسعى للحصول على مركز الوكالة المنفذة لدى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، حتى يتسنى للدول اﻷعضاء أن تدرج مشاريع تتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في برامجها القطرية. |
4. Assistance to Governments Recommendation 7. Executing agency status. The Centre should seek executing agency status with UNDP so that Member States can include projects in crime prevention and criminal justice in their country programmes. | UN | التوصية 7 - مركز الوكالة المنفذة - ينبغي للمركز أن يسعى للحصول على مركز الوكالة المنفذة لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حتى يتسنى للدول الأعضاء أن تدرج مشاريع تتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في برامجها القطرية. |
38. Notes the efforts made within entities of the United Nations system to mainstream a gender perspective and to pursue gender equality in their country programmes, planning instruments and sector-wide programmes; | UN | 38 - يحيط علما بالجهود المبذولة في إطار كيانات منظومة الأمم المتحدة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني والسعي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في برامجها القطرية وأدواتها التخطيطية وبرامجها على صعيد المنظومة؛ |
(f) Continued assessment of the extent to which organizations of the United Nations system, within their organizational mandates, have mainstreamed a gender perspective in their country programmes, planning instruments and sector-wide programmes and articulated specific country-level goals and targets in this field in accordance with national development strategies; | UN | (و) مواصلة تقييم مدى ما حققته مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، كل في نطاق ولايتها التنظيمية، في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامجها القطرية وأدواتها التخطيطية وبرامجها على صعيد المنظومة وغاياتها وأهدافها المحددة بوضوح في هذا المجال على الصعيد القطري، وفقا للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
(m) To mainstream a gender perspective and pursue gender equality in their country programmes, planning instruments and sector-wide programmes and articulate specific country-level goals and targets in this field in accordance with national development strategies; | UN | (م) تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتوخي المساواة بين الجنسين في برامجها القطرية وأدواتها التخطيطية وبرامجها على نطاق القطاعات وتحديد أهداف وغايات محددة على الصعيد القطري في هذا الميدان، وفقا للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
42. Calls upon all organizations of the United Nations system, within their organizational mandates, to mainstream a gender perspective and to pursue gender equality in their country programmes, planning instruments and sector-wide programmes and to articulate specific country-level goals and targets in this domain in accordance with national development strategies; | UN | 42 - تهيب بجميع المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة القيام، في إطار ولاياتها التنظيمية، بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وتحقيق المساواة بين الجنســــين في برامجها القطرية وأدوات تخطيطها وبرامجها في جميع القطاعات ووضع أهداف وغايات محددة على الصعيد القطري في هذا المجال، وفقا للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
" 80. Reiterates its call upon the organizations of the United Nations development system, within their organizational mandates, to mainstream a gender perspective and to pursue gender equality and the empowerment of women in their country programmes, planning instruments and sector-wide programmes and to articulate specific country-level goals and targets in this field in accordance with national development strategies; | UN | " 80 - تكرر طلبها إلى مؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن تعمل، في إطار ولاياتها التنظيمية، على تعميم مراعاة المنظور الجنساني وأن تسعى إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في برامجها القطرية ووسائلها التخطيطية وبرامجها القطاعية وأن تصوغ أهدافا وغايات محددة على المستوى القطري في هذا الميدان، وفقاً للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
34. Calls upon all organizations of the United Nations system, within their organizational mandates, to mainstream a gender perspective and to pursue gender equality in their country programmes, planning instruments and sector-wide programmes and to articulate specific country-level goals and targets in this field in accordance with the national development strategies; | UN | 34 - تهيب بجميع المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة القيام، في إطار ولاياتها التنظيمية، بمراعاة تعميم منظور جنساني، ومواصلة المساواة بين الجنســــين في برامجها القطرية وأدوات تخطيطها وبرامجها على صعيد القطاعات، وإعداد أهداف وأغراض محددة على الصعيد القطري في هذا المجال، وفقا للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
" 38. Calls upon all organizations of the United Nations system to articulate specific country-level goals and targets to be pursued in accordance with the national development strategies and within their organizational mandates to achieve gender equality and gender mainstreaming in their country programmes, planning instruments and sector-wide programmes; | UN | " 38 - تطلب إلى جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تصوغ غايات وأهداف محددة على المستوى القطري للعمل على تحقيقها وفقا للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية وفي إطار ولاياتها المؤسسية الرامية لتحقيق المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامجها القطرية وأجهزتها التخطيطية والبرامج القطاعية؛ |
(m) To mainstream a gender perspective and pursue gender equality in their country programmes, planning instruments and sector-wide programmes and articulate specific country-level goals and targets in this field in accordance with national development strategies; | UN | (م) تعميم مراعاة المنظور الجنساني والسعي إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في برامجها القطرية وأدواتها التخطيطية وبرامجها على نطاق القطاعات ووضع أهداف وغايات محددة على الصعيد القطري في هذا الميدان، وفقا للاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛ |
" 32. Calls upon all organizations of the United Nations system, within their organizational mandates, to mainstream a gender perspective and to pursue gender equality in their country programmes, planning instruments and sector-wide programmes and to articulate specific country-level goals and targets in this field in accordance with the national development strategies; | UN | " 32 - تطلـب إلـى جميع المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة القيام في إطار ولاية كل منها بإدماج منظور جنساني ومواصلة المساواة بين الجنسين في جميع برامجها القطرية وفي أدواتها للتخطيط وبرامجها على صعيد المنظومة وإعداد أهداف ومرامي محددة على الصعيد القطري في هذا المجال وفقا لاستراتيجيات التنمية الوطنية؛ |