"in their efforts to achieve sustainable development" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جهودها الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة
        
    • في سعيها إلى تحقيق التنمية المستدامة
        
    • في جهودها المبذولة لتحقيق التنمية المستدامة
        
    In addition, practical measures should be taken to actively assist the developing countries in their efforts to achieve sustainable development by strengthening the role of the United Nations and its affiliated organs in the socio-economic fields. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي اتخاذ تدابير عملية لتقديم مساعدة نشطة للبلدان النامية في جهودها الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة من خلال تعزيز دور الأمم المتحدة والأجهزة المرتبطة بها العاملة في الميادين الاجتماعية والاقتصادية.
    Because of the scarcity of natural resources, limited land area, fragile ecosystems and other unfavourable economic and environmental conditions that characterize small island States, these countries have encountered difficulties in their efforts to achieve sustainable development. UN ونظرا لندرة مواردها الطبيعية، ومحدودية رقعتها من اليابسة، وهشاشة نظمها الايكولوجية، وغير ذلك من الظروف الاقتصادية والبيئية غير المؤاتية القائمة في الدول الجزرية الصغيرة، فإن هذه البلدان تواجه صعوبات في جهودها الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    4. Participants reaffirmed their commitment to strengthening the capacity and resilience of small island developing States in their efforts to achieve sustainable development. UN 4 - أكد المشاركون مجددا التزامهم بتعزيز قدرات الدول الجزرية الصغيرة النامية ومرونتها في جهودها الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    Long-term debt sustainability is key for LDCs, particularly given the financial resources constraints facing them in their efforts to achieve sustainable development. UN ويشكل تحمل الدين في الأجل الطويل أمراً أساسياً لأقل البلدان نمواً، خصوصاً بالنظر إلى قيود الموارد المالية التي تواجهها في سعيها إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    Recalling that small island developing States are recognized as a special case for both environment and development because they are ecologically fragile and economically vulnerable, they face particular constraints in their efforts to achieve sustainable development and their specific physical circumstances often make it difficult for them to benefit from global economic development and thus achieve sustainable development, UN وإذ تذكر بأن من المسلم به أن الدول الجزرية الصغيرة النامية تمثﱢل حالة خاصة بالنسبة للبيئة والتنمية على السواء ﻷنها هشة من الناحية البيئية وضعيفة من الناحية الاقتصادية، وتواجه قيودا خاصة في جهودها المبذولة لتحقيق التنمية المستدامة وﻷن ظروفها المادية الخاصة كثيرا ما تجعل من الصعب عليها الاستفادة من البيئة الاقتصادية العالمية وبالتالي تحقيق التنمية المستدامة،
    " Recognizing that small island developing States, given their size, limited resources, geographic dispersion and isolation from markets, face special challenges and unique vulnerabilities of an environmental and an economic nature in their efforts to achieve sustainable development, which are exacerbated by globalization and trade liberalization, UN " وإذ تسلم بأن الدول الجزرية الصغيرة النامية، نظرا لحجمها وشحة مواردها وتشتتها الجغرافي وانعزالها عن الأسواق، تواجه في سعيها إلى تحقيق التنمية المستدامة تحديات خاصة وحالات ضعف فريدة ذات طابع بيئي واقتصادي تزيد العولمة وتحرير التجارة من حدتها،
    “Recalling that small island developing States are recognized as a special case for both environment and development because they are ecologically fragile and vulnerable, [and because they face particular constraints in their efforts to achieve sustainable development] [and because their specific physical circumstances often create difficulties in benefiting from global economic development and thus achieving sustainable development], UN " وإذ تذكر بأن من المسلم به أن الدول الجزرية الصغيرة النامية تمثﱢل حالة خاصة بالنسبة للبيئة والتنمية على السواء ﻷنها هشة وضعيفة من الناحية البيئية، ]وﻷنها تواجه قيودا خاصة في جهودها المبذولة لتحقيق التنمية المستدامة[ ]وﻷن ظروفها المادية الخاصة كثيرا ما تنشأ عنها صعوبـات بالنسبة للاستفادة من البيئـة الاقتصاديـة العالميـة وبالتالي بالنسبة لتحقيق التنمية المستدامة[،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus