"in their efforts to integrate into" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جهودها الرامية إلى الاندماج في
        
    • في جهودها للاندماج في
        
    • في ما تبذله من جهود للاندماج في
        
    Considerable progress has been made, often in difficult circumstances, by the economies in transition in their efforts to integrate into the world economy. UN وقد أحرزت الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية تقدما كبيرا في جهودها الرامية إلى الاندماج في الاقتصاد العالمي، وإن كان ذلك في كثير من الأحيان في ظل ظروف صعبة.
    The specific problems of countries with economies in transition in their efforts to integrate into the world economy, at a time when profound transformations of whole societies, including systemic, institutional, economic, social and cultural structures, are being implemented in these countries; UN :: المشكلات الخاصة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في جهودها الرامية إلى الاندماج في الاقتصاد العالمي في وقت تجري فيه هذه البلدان تحولات عميقة في المجتمع بأسره بما في ذلك هياكل النظم والهياكل المؤسسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    The specific problems of countries with economies in transition in their efforts to integrate into the world economy, at a time when profound transformations of whole societies, including systemic, institutional, economic, social and cultural structures, are being implemented in these countries; UN :: المشكلات الخاصة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في جهودها الرامية إلى الاندماج في الاقتصاد العالمي في وقت تجري فيه هذه البلدان تحولات عميقة في المجتمع بأسره بما في ذلك هياكل النظم والهياكل المؤسسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    The specific problems of LDCs in their efforts to integrate into the global economy; UN :: المشكلات الخاصة بأقل البلدان نمواً في جهودها للاندماج في الاقتصاد العالمي؛
    It should also explore the problems of countries with economies in transition in their efforts to integrate into the world economy. UN وينبغي لـه أيضا أن يبحث المشاكل التي تواجه البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في ما تبذله من جهود للاندماج في الاقتصاد العالمي.
    (e) Assisting structurally weak, vulnerable and small economies in their efforts to integrate into the multilateral trading system; UN (هـ) مساعدة البلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا في جهودها الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف؛
    (e) Assisting structurally weak, vulnerable and small economies in their efforts to integrate into the multilateral trading system; UN (هـ) مساعدة البلدان ذات الاقتصادات الصغيرة والضعيفة والهشة هيكليا في جهودها الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف؛
    90 (j). Assist structurally weak, vulnerable and small economies in their efforts to integrate into the multilateral trading system and to address their exposure to internal and external economic shocks. UN 90(ي) مساعدة الاقتصادات الضعيفة بنيوياً والمعرضة للمخاطر والصغيرة في جهودها الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف ومعالجة تعرضها للهزات الاقتصادية الداخلية والخارجية.
    (d) Assisting structurally weak, vulnerable and small economies in their efforts to integrate into the multilateral trading system; UN (د) مساعدة البلدان ذات الاقتصادات الضعيفة هيكليا والهشة والصغيرة في جهودها الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف؛
    (j) Assist structurally weak, vulnerable and small economies in their efforts to integrate into the multilateral trading system and to address their exposure to internal and external economic shocks. UN (ي) مساعدة الاقتصادات الضعيفة بنيوياً والمعرضة للمخاطر والصغيرة في جهودها الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف ومعالجة تعرضها للهزات الاقتصادية الداخلية والخارجية.
    (j) Assist structurally weak, vulnerable and small economies in their efforts to integrate into the multilateral trading system and to address their exposure to internal and external economic shocks. UN (ي) مساعدة الاقتصادات الضعيفة بنيوياً والاقتصادات المعرضة للمخاطر والاقتصادات الصغيرة في جهودها الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف ومعالجة تعرضها للهزات الاقتصادية الداخلية والخارجية.
    (d) Assisting structurally weak, vulnerable and small economies in their efforts to integrate into the multilateral trading system; UN (د) مساعدة البلدان ذات الاقتصادات الضعيفة هيكليا والهشة والصغيرة في جهودها الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف؛
    " (j) Assist structurally weak, vulnerable and small economies in their efforts to integrate into the multilateral trading system and to address their exposure to internal and external economic shocks. " UN " (ي) مساعدة الاقتصادات الضعيفة بنيوياً والمعرضة للمخاطر والصغيرة في جهودها الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف ومعالجة تعرضها للهزات الاقتصادية الداخلية والخارجية " .
    The thrust of UNCTAD's operational activities was to assist beneficiary countries in their efforts to integrate into the world economy, and they therefore focused on human and institutional capacity building, while not losing sight of immediate needs and requirements for technical assistance for which short-term interventions were required. UN وقال إن الغرض الرئيسي من الأنشطة التشغيلية للأونكتاد هو مساعدة البلدان المستفيدة في جهودها الرامية إلى الاندماج في الاقتصاد العالمي. ومن ثَم، تركز هذه الأنشطة على بناء القدرات البشرية والمؤسسية، مع عدم إغفالها الاحتياجات والمستلزمات الفورية المتصلة بالمساعدة التقنية، التي يلزم من أجل تلبيتها تنفيذ برامج قصيرة الأجل.
    " (j) Assist structurally weak, vulnerable and small economies in their efforts to integrate into the multilateral trading system and to address their exposure to internal and external economic shocks. " UN " (ي) مساعدة الاقتصادات الضعيفة بنيوياً والمعرضة للمخاطر والصغيرة في جهودها الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف ومعالجة تعرضها للهزات الاقتصادية الداخلية والخارجية " .
    31. Paragraph 90(j) of the Accra Accord states that UNCTAD should " assist structurally weak, vulnerable and small economies in their efforts to integrate into the multilateral trading system and to address their exposure to internal and external economic shocks " . UN 31- وتنص الفقرة 90(ي) من اتفاق أكرا على أنه ينبغي للأونكتاد " مساعدة الاقتصادات الضعيفة بنيوياً والهشة والصغيرة في جهودها الرامية إلى الاندماج في النظام التجاري المتعدد الأطراف ومعالجة تعرضها للهزات الاقتصادية الداخلية والخارجية " .
    The specific problems of LDCs in their efforts to integrate into the global economy; UN :: المشكلات الخاصة بأقل البلدان نمواً في جهودها للاندماج في الاقتصاد العالمي؛
    Fourthly, we need to actively support the poorest countries in their efforts to integrate into the world trade and economic systems by allowing them to protect their markets during a transitional period against unfair competition that affects their development and food security. UN رابعا، يلزمنا أن ندعم بفعالية أفقر البلدان في جهودها للاندماج في التجارة والنظم الاقتصادية العالمية، بتمكينها من حماية أسواقها خلال فترة انتقالية من المنافسة غير العادلة التي تؤثر على تنميتها وأمنها الغذائي.
    100. In the second chapter, it is reiterated that the international community should support the countries with economies in transition in their efforts to integrate into the world economy. UN ١٠٠ - وفي الفصل الثاني يجري التأكيد على أنه ينبغي للمجتمع الدولي دعم البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في جهودها للاندماج في الاقتصاد العالمي.
    Small trade-dependent economies were particularly vulnerable in their efforts to integrate into the world trading system, and UNCTAD should develop a concrete programme of action and policy advice to help them. UN فالاقتصادات الصغيرة التي تعتمد على التجارة هي اقتصادات ضعيفة بصفة خاصة في ما تبذله من جهود للاندماج في نظام التجارة العالمية ولذلك ينبغي للأونكتاد أن يضع برنامج عمل محدداً وأن يقدم المشورة في مجال السياسة العامة لمساعدة هذه الاقتصادات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus