"in these conferences" - Traduction Anglais en Arabe

    • في هذه المؤتمرات
        
    • في تلك المؤتمرات
        
    Canada has played, and will continue to play, an active role both in these conferences and in the further discussions on development. UN وقد اضطلعت كندا ولا تزال تضطلع بدور نشط في هذه المؤتمرات وفي المناقشات اﻷخرى المتصلة بالتنمية.
    Sir, you know that there are more spies than diplomats in these conferences. Open Subtitles سيدي, أنت تعلم الجواسيس تتواجد هناك أكثر من الدبلوماسيين في هذه المؤتمرات
    The Ministry of Labour has taken part in numerous conferences that have been designed specifically to highlight issues relating to these women. All the relevant parties from labour ministries, employment agencies and non-governmental organizations concerned with these issues have taken part in these conferences. UN وشاركت وزارة العمل في العديد من المؤتمرات التي أعدت خصيصا من أجل طرح قضاياهن حيث شارك في هذه المؤتمرات جميع الأطراف ذات العلاقة من وزارات عمل ومكاتب استخدام ومنظمات غير حكومية تعنى بشؤونهن.
    The guiding principle adopted for standardization in these conferences has been a practical one; it relates to how the inhabitants refer to an area. UN والمبدأ التوجيهي المعتمد للتوحيد في تلك المؤتمرات مبدأ عملي: فهو يتعلق بالكيفية التي يشير بها سكان منطقة ما إلى المنطقة.
    It is noteworthy that participation in these conferences was not reserved to governmental officials, but NGOs and community representatives were also involved. UN ومن الجدير بالملاحظة أن المشاركة في تلك المؤتمرات لم تقتصر على مسؤولين حكوميين بل شاركت أيضاً منظمات غير حكومية وممثلين للمجتمع.
    The participation of non-governmental organizations in these conferences and the ever greater mobilization of public opinion to which they lead are to be commended. UN ولا بد من اﻹشادة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في هذه المؤتمرات وبالتعبئة المتعاظمة بإطراد للرأي العام الذي تقوده هذه المنظمات.
    in these conferences its representatives expressed its support for Millennium Development Goals and international cooperation, and discussed with delegates from the world the ways to build a common world of peace. UN وأعرب ممثلوها في هذه المؤتمرات عن تأييدها للأهداف الإنمائية للألفية والتعاون الدولي، وناقشوا مع مندوبين عالميين سبل بناء عالم مشترك يسوده السلام.
    13. Our full participation in these conferences and our readiness to participate in similar activities in the future clearly indicate the Government's commitment to disarmament in all its aspects. UN ١٣ - إن مشاركتنا الكاملة في هذه المؤتمرات واستعدادنا للمشاركة في اﻷنشطة المماثلة في المستقبل تشير بوضوح إلى التزام حكومتنا بنزع السلاح من جميع جوانبه.
    The Ministry held four conferences for members of the education system under the title, " Human Dignity - Man and Woman, Conference on Trafficking in Persons, Particularly in Women " . Five hundred seventeen members of the education system participated in these conferences. UN وعقدت الوزارة أربعة مؤتمرات للأعضاء في نظام التعليم تحت عنوان " الكرامة الإنسانية - الرجل والمرأة، مؤتمر بشأن الاتجار بالأشخاص، وخصوصاً بالمرأة " وشارك في هذه المؤتمرات 517 عضواً من نظام التعليم.
    Students from around the world participate in these conferences; (b) Delegations. The Association also participates in several model United Nations conferences. UN ويشارك في هذه المؤتمرات طلبة من جميع أنحاء العالم؛ (ب) الوفود: تشارك الرابطة أيضاً في العديد من المؤتمرات النموذجية للأمم المتحدة.
    Topics of discussion in these conferences/symposia should include, among other issues, emerging data requirements within the context of social and environmental developments, modern technology in census planning and execution, cost-effective methods of census-taking and increased utilization of census results for various traditional and new uses. UN وينبغي أن تشمل موضوعات المناقشة في هذه المؤتمرات والندوات جملة مسائل منها الاحتياجات الناشئة من البيانات في سياق التطورات الاجتماعية والبيئية والتكنولوجية الحديثة في تخطيط التعداد وتنفيذه، والطرق الفعالة من حيث التكلفة لاجراء التعدادات وزيادة الاستفادة من نتائج التعداد في مختلف أوجه الاستخدام التقليدية والجديدة.
    WFUNA convened meetings for UNAs at the time of the annual DPI-NGO conferences held each year in September (8-10 2003, 8-10 2004, 7-9 2005 and 6-8 2006) in New York, to encourage their participation in these conferences. UN وعقد الاتحاد العالمي اجتماعات من أجل رابطات الأمم المتحدة تزامنا مع المؤتمرات السنوية لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية التي تعقد في شهر أيلول/سبتمبر من كل سنة (8-10 أيلول/سبتمبر 2003، و 8-10 أيلول/سبتمبر 2004، و 7-9 أيلول/سبتمبر 2005، و 6-8 أيلول/سبتمبر 2006) في نيويورك، بغرض تشجيع مشاركتها في هذه المؤتمرات.
    " 3. Calls upon Member States that are in a position to do so, to offer to host the regional preparatory conferences in their regions and to ensure the widest possible participation in these conferences, whose outcomes will contribute to the deliberations of the Preparatory Committee; UN " 3 - تهيب بالدول الأعضاء التي بإمكانها استضافة المؤتمرات التحضيرية الإقليمية في مناطقها أن تفعل هذا، وأن تكفل أكبر قدر ممكن من المشاركة في تلك المؤتمرات التي ستسهم نتائجها في مداولات اللجنة التحضيرية؛
    51. Calls upon Member States that are in a position to do so to offer to host the regional preparatory conferences in their regions consistent with the objectives of the Durban Review Conference and to ensure the widest possible participation in these conferences, whose outcomes will contribute to the deliberations of the Preparatory Committee; UN 51 - تهيب بالدول الأعضاء التي بإمكانها استضافة المؤتمرات التحضيرية الإقليمية في مناطقها، تماشيا مع أهداف مؤتمر ديربان الاستعراضي، أن تقوم بذلك، وأن تكفل أكبر قدر ممكن من المشاركة في تلك المؤتمرات التي ستسهم نتائجها في مداولات اللجنة التحضيرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus