The International Conference on Afghanistan, held in Bonn in 2011, set forth a road map to engage in these discussions. | UN | وقد وضع المؤتمر الدولي المعني بأفغانستان، المعقود في بون في عام 2011، خريطة طريق للخوض في هذه المناقشات. |
In the end, a total of 165 delegations participated in these discussions. | UN | وفي نهاية المطاف، شارك في هذه المناقشات ما مجموعه ١٦٥ وفدا. |
We commend all States for their constructive engagement in these discussions. | UN | ونشيد بجميع الدول لمشاركتها البناءة في هذه المناقشات. |
And we'll continue to engage Congress in these discussions and move forward appropriately. | UN | وسوف نواصل إشراك الكونغرس في هذه المناقشات ونمضي قدماً بصورة ملائمة. |
All United Nations Members have a stake in these discussions. | UN | لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة مصلحة في هذه النقاشات. |
Non-governmental organizations should also be allowed to participate in these discussions. | UN | وينبغي كذلك تمكين المنظمات غير الحكومية من المشاركة في تلك المناقشات. |
The Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia are now actively engaged in these discussions. | UN | وأصبح اليوم كل من الحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال يشارك بفعالية في هذه المناقشات. |
Representatives of NGOs and other stakeholders are usually invited to participate in these discussions. | UN | وتوجه الدعوة عادة إلى المنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة للمشاركة في هذه المناقشات. |
Captured by the excellent analytical contributions of the Chairperson and ViceChairpersons of the CST which were included in the AHWG Co-Chairmen's report, critical scientific and technical issues were raised in these discussions. | UN | وأُثيرت في هذه المناقشات قضايا علمية وتقنية هامة تم تحليلها تحليلاً ممتازاً من قبل رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا ونائب رئيسها وأُدرجت في تقرير نائب رئيس الفريق العامل المخصص المعني باستعراض التنفيذ. |
The advances made in these discussions are somewhat encouraging. | UN | وتعتبر أوجه التقدم التي تحققت في هذه المناقشات مشجعة إلى حـد مـا. |
The OHCHR has participated in these discussions at a senior level. | UN | وشارك مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في هذه المناقشات على مستوى رفيع. |
And there it seems that there is a series of footnotes, and you would have to be a very practised hand indeed to come away with an understanding of what actually transpired in these discussions. | UN | ويبدو أنها تتضمن سلسلة من الحواشي، ويحتاج المرء أن يكون متمرساً جداً لكي يستوعب ما حدث بالفعل في هذه المناقشات. |
Similarly, participation of experts in these discussions enriched our understanding of the issues. | UN | وبالمثل، أدت مشاركة الخبراء في هذه المناقشات إلى إثراء فهمنا للقضايا. |
There are also unofficial reports of trafficking which would also be looked into along with the issue of prostitution in these discussions. | UN | وهناك بلاغات غير رسمية أيضا عن الاتجار بالأشخاص، سيجري النظر فيها في هذه المناقشات إلى جانب مسألة الدعارة. |
It is essential in these discussions to be certain what is included in comparative figures. | UN | ومن الضروري في هذه المناقشات التأكد مما تتضمنه الأرقام المقارنة. |
She called on members to continue to participate actively in these discussions. | UN | وناشدت الأعضاء مواصلة المشاركة مشاركة فعالة في هذه المناقشات. |
Over 800 students in Italy and Spain took part in these discussions over a two-week period. | UN | وشارك ما يربو على 800 طالب في إيطاليا وإسبانيا في هذه المناقشات على مدى اسبوعين. |
Postponing future status discussions will also weaken Belgrade's positions in these discussions. | UN | كما أن من شأن تأجيل مناقشات المركز في المستقبل أن يضعف موقف بلغراد في هذه المناقشات. |
Mozambique takes an active part in these discussions. | UN | وتشارك موزامبيق مشاركة نشطة في هذه المناقشات. |
Ensuring adequate women's participation and the consideration of gender-related issues in these discussions is vital. | UN | ويعد ضمان مشاركة المرأة بالقدر الكافي وأخذ القضايا الجنسانية في الاعتبار في هذه المناقشات مسألة حيوية. |
The international statistical community and national statistical offices should engage actively in these discussions. | UN | وينبغي للمجتمع الإحصائي الدولي والمكاتب الإحصائية الوطنية الانخراط بفعالية في هذه النقاشات. |
Communication with focal points involved in these discussions would be crucial in promoting a common understanding on the steps to be taken to strengthen and upgrade UNEP. | UN | وسيكون الاتصال مع جهات التنسيق المشارِكَة في تلك المناقشات أمراً بالغ الأهمية للتوصل إلى تفاهم مشترك بشأن الخطوات التي يتعيَّن اتخاذها لتعزيز برنامج البيئة ورفع مستواه. |