We support efforts to move that dialogue forward at the upcoming European Union Summit in Thessaloniki. | UN | ونؤيد الجهود الرامية إلى تحريك ذلك الحوار إلى الأمام في مؤتمر القمة القادم للاتحاد الأوروبي في ثيسالونيكي. |
It was also developing a pilot programme to be launched in Thessaloniki in northern Greece, which had been identified as a transit point for the traffic in women. | UN | كما أنها تطور برنامجاً رائداً للبدء في العمل به في ثيسالونيكي في شمال البلد، التي حددت على أنها نقطة عبور الاتجار بالنساء. |
173. The Special Rapporteur also informed the Government of a report he had received on the alleged beating with truncheons of demonstrators protesting the imprisonment of an anarchist activist in Thessaloniki on 14 November 1995. | UN | ٣٧١- كما أبلغ المقرر الخاص الحكومة بتقرير كان قد تلقاه بشأن الاستخدام المزعوم للهراوات في ضرب متظاهرين كانوا يحتجون على سجن أحد النشطاء الفوضويين في ثيسالونيكي في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١. |
It also took part at the Fourth Congress of this organization in Sofia in 1995 and at the Fifth Congress in Thessaloniki in 1997. | UN | وشارك الاتحاد كذلك في المؤتمر الرابع لهذه المنظمة في صوفيا عام 1995 وفي المؤتمر الخامس في تسالونيكي عام 1997. |
The result of the recent effort was the Elements for Joint Position on the Stability Pact of the SEECP Countries, presented by the SEECP Chairman-in-Office at the meeting of the Stability Pact Regional Table in Thessaloniki. | UN | وقد تمخضت الجهود الأخيرة عن عناصر لموقف مشترك إزاء ميثاق الاستقرار عرضها الرئيس الحالي لعملية التعاون خلال اجتماع المائدة المستديرة الذي عقد في تسالونيكي بشأن ميثاق الاستقرار. |
Delegations will find herewith the draft strategy elaborated to fulfil the commitment taken in Thessaloniki. | UN | ونعرض طيه على الوفود مشروع الاستراتيجية التي تم إعدادها عملاً بالالتزام المعلن في تيسالونيكي. |
Lastly, the General Secretariat, in conjunction with the relevant municipality, had opened accommodation centres in Athens and was doing the same in Thessaloniki. | UN | وأخيرا افتتحت الأمانة العامة بالتعاون مع البلديات ذات الصلة مراكز إقامة في أثينا وهي بسبيل عمل ذلك أيضا في سالونيكا. |
Organized and led multi-ethnic Kosovo delegation to the European Union Summit in Thessaloniki, Greece | UN | :: تنظيم ورئاسة وفد كوسوفو المتعدد الأعراق إلى مؤتمر الاتحاد الأوروبي في سالونيكي باليونان |
Its headquarters are in Athens, and it has a branch office in Thessaloniki. | UN | ويوجد مقر المنظمة في أثينا، ولها مكتب فرعي في سالونيك. |
Since 2000, the Centre for the Treatment of Addicted People operates a Special Programme for Addicted Mothers in Thessaloniki, where women in treatment are offered the possibility to live inside the community with their children. | UN | فمنذ عام 2000، يعمل مركز معالجة المدمنين على تنفيذ برنامج خاص بالأمهات المدمنات في ثيسالونيكي حيث تهيأ للنساء الخاضعات للعلاج إمكانية العيش داخل المجتمع المحلي ومع أطفالهن. |
The military parade in Thessaloniki has been organized every year, on 28 October, since the liberation of Greece from the Nazi occupation, to commemorate the resistance of the Greek people to the military aggression of the Axis Powers during the Second World War. | UN | فقد درجت العادة على تنظيم العرض العسكري في ثيسالونيكي في 28 تشرين الأول/أكتوبر من كل عام، منذ تحرير اليونان من ربقة الاحتلال النازي، احتفالاً بذكرى مقاومة الشعب اليوناني للعدوان العسكري الذي شنته عليه قوات المحور خلال الحرب العالمية الثانية. |
Establishment of a non-profit legal entity of private law in Thessaloniki, entitled the Thessaloniki Film Festival and supervised by the Ministry of Culture; | UN | - إنشاء كيان قانوني لا يستهدف الربح ويخضع للقانون الخاص في ثيسالونيكي ويُدعى " مهرجان ثيسالونيكي للأفلام " ، تتولى وزارة الثقافة الإشراف عليه؛ |
Establishment in Thessaloniki of the " Special Fund for the Organization of Concerts by the Thessaloniki State Orchestra " , a legal entity of private law. | UN | - إنشاء صندوق خاص في ثيسالونيكي لتنظيم الحفلات الموسيقية التي تحييها أوركسترا الدولة في ثيسالونيكي، وهي كيان قانوني أنشئ بموجب القانون الخاص. |
The Ministers welcome the initiative of Greece to offer the services and facilities of its Balkan Institute for Technology Transfer in Thessaloniki to the benefit of other participating States in cooperation with their technology parks or similar institutions. | UN | - ويرحب الوزراء بمبادرة اليونان المتعلقة بتقديم خدمات ومرافق معهد البلقان لنقل التكنولوجيا التابع لها في ثيسالونيكي لفائدة الدول المشاركة اﻷخرى بالتعاون مع مجمعاتها للتكنولوجيا أو المؤسسات المماثلة. |
In the context of the efforts to fight the phenomenon of children's mendicancy in the streets, there's a programme implemented by the non-profit society " Filoxenia " , in Thessaloniki, financed by the Ministry of Health and Welfare. | UN | 17 - وفي سياق الجهود المبذولة لمحاربة ظاهرة تشرد الأطفال في الشوارع يوجد برنامج تنفذه جمعية فيلكسنيا غير الربحية في ثيسالونيكي وتموله وزارة الصحة والرعاية. |
It is my honour to inform the Conference on Disarmament of the declaration on the nonproliferation of weapons of mass destruction adopted by the European Union heads of State and Government at the meeting of the European Council held in Thessaloniki on 20 June 2003. | UN | ويشرفني أن أبلغ مؤتمر نزع السلاح بالبيان الخاص بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل الذي اعتمده رؤساء الاتحاد الأوروبي وحكوماته في اجتماع المجلس الأوروبي المنعقد في تسالونيكي في 20 حزيران/ يونيه 2003. |
The Declaration adopted in Thessaloniki on 10 June 1997 by the Ministers of Foreign Affairs of countries of southeastern Europe has given a substantial impetus to this process. | UN | وقد أعطى اﻹعلان الذي اعتمده وزراء خارجية بلدان جنوب شرقي أوروبا في تسالونيكي في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ زخما ملموسا لهذه العملية. |
At their meeting in Thessaloniki on 26 November, the Council of Ministers of Foreign Affairs of BSEC adopted a joint Declaration on combating climate change in the wider Black Sea area. | UN | واعتمد وزراء خارجية المنظمة خلال اجتماعهم في تسالونيكي في 26 تشرين الثاني/نوفمبر إعلانا مشتركا بشأن مكافحة تغير المناخ في منطقة البحر الأسود عموما. |
This created favourable conditions for holding a second ministerial meeting in June this year in Thessaloniki, Greece, which adopted a number of concrete steps and activities in regard to the above-mentioned main areas. | UN | وأدى هذا إلى تهيئة الظروف المناسبة لعقد اجتماع وزاري ثان في حزيران/يونيه من هذا العام في تسالونيكي باليونان، اعتمدت فيــه بعض الخطــوات واﻷنشطة الملموسة فيما يتعلق بالمجالات اﻷساسية التي أشرت إليها سابقا. |
6. The purpose of the Istanbul Workshop was to follow up on the outcomes of the Summit, taking into account the results of the workshop held in Thessaloniki. | UN | 6 - كان الغرض من حلقة عمل استنبول متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة، مع مراعاة نتائج حلقة العمل السابقة المعقودة في تيسالونيكي. |
I have the honour to submit to you the Declaration unanimously adopted by the International Conference on Environment and Society: Education and Public Awareness for Sustainability,* organized in Thessaloniki, Greece, by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Government of Greece, and held from 8 to 12 December 1997. | UN | أتشرف بأن أقدم لكم اﻹعلان الذي اعتمده باﻹجماع المؤتمر الدولي للبيئة والمجتمع: التعليم والوعي العام من أجل الاستدامة*، الذي نظمته في تيسالونيكي باليونان منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وحكومة اليونان والذي عُقد في الفترة من ٨ إلى ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
91. One of the activities of UNESCO which was relevant to the review and appraisal process was the forthcoming International Conference on Environment and Society, which would shortly be held in Thessaloniki, in cooperation with the Government of Greece. | UN | ٩١ - وثمة نشاط لليونسكو، يتصل بعملية الاستعراض والتقييم، يتمثل في المؤتمر الدولي المقبل المتعلق بالتنمية والمجتمع، والذي سيعقد في سالونيكا بالتعاون مع حكومة اليونان. |
A regional centre was established in Thessaloniki, Greece, for Eastern Europe and Commonwealth countries to improve professionalism, ethical values and standards in the public sector. | UN | وأنشئ مركز إقليمي في سالونيكي باليونان لبلدان أوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة لتحسين الطابع المهني والقيم الأخلاقية والمعايير في القطاع العام. |
The boats brought us out in Thessaloniki. | Open Subtitles | انزلتنا المراكب في سالونيك. |