"in this cluster" - Traduction Anglais en Arabe

    • في هذه المجموعة
        
    • ضمن هذه المجموعة
        
    The Judges in this cluster are specially selected from amongst the best Judicial Officers in the Subordinate Courts. UN ويختار القضاة في هذه المجموعة بصفة خاصة من بين أفضل الموظفين القضائيين في المحاكم الأقل درجة.
    We got about 12 cell phones in this cluster. Open Subtitles لدينا حوالي 12 هاتف خلوي في هذه المجموعة
    On the basis of all those factors, we have not supported some of the draft resolutions in this cluster. UN وبناء على كل تلك العوامل، فإننا لم نؤيد بعض مشاريع القرارات في هذه المجموعة.
    In all, six indicators were identified in this cluster of the indicators. UN وتم، بصورة إجمالية، تعريف ستة مؤشرات في هذه المجموعة.
    The proposed goals in this cluster deal with aspirations relevant to social and economic development that determine a way of life or a standard of living. UN والأهداف المقترحة ضمن هذه المجموعة تلبي تطلعات في التنمية الاجتماعية والاقتصادية تحدد طريقة حياة أو مستوى معيشياً.
    The remaining 8 of the 11 missions in this cluster reflect reduced resources in 2014 compared with 2013. UN وتبيِّن البعثات الثماني المتبقية من أصل إحدى عشرة بعثة في هذه المجموعة انخفاضا في الموارد في عام 2014 مقارنة بعام 2013.
    Such legislation should include, at a minimum, all the recommendations contained in this cluster. UN وينبغي لهذا الإطار التشريعي أن يتضمن في حده الأدنى جميع التوصيات المتضمَّنة في هذه المجموعة.
    There are four drafts in this cluster to be considered now. UN يوجد أربعة مشاريع في هذه المجموعة للنظر فيها اﻵن.
    The Chairman has said that consideration of some of the draft resolutions in this cluster is being deferred because of ongoing consultations on them. UN لقد قال الرئيس إن النظر في بعض مشاريــع القـــرارات في هذه المجموعة يرجأ نظرا للمشاورات الجاريـــة بشأنهــا.
    We will therefore indicate our view on the three draft resolutions in this cluster appropriately and will be explaining our vote after the decisions are taken. UN وسنبين إذن رأينا في مشاريع القرارات الثلاثة في هذه المجموعة على النحو المناسب، وسنعلل تصويتنا بعد اتخاذ القرارات.
    There should therefore be no reason in principle to link agreement in this cluster to progress in the other. UN ولذلك ينبغي ألا يكون هناك سبب من حيث المبدأ لربط اتفاق في هذه المجموعة بالتقدم المحرز في مجموعة أخرى.
    15. The programme areas included in this cluster constitute the broad policy framework for the transition to sustainability. UN ١٥ - تشكل المجالات البرنامجية المشمولة في هذه المجموعة الاطار العريض للسياسة العامة للانتقال الى الاستدامة.
    There are 2,000 galaxies in this cluster and they're all bound together by gravity, making it the largest structure in our inter-galactic neighbourhood. Open Subtitles هناك 2000 مجرة في هذه المجموعة وهم جميعاً مربوطون معاً بفعل الجاذبية. مما يجعله أكبر بنا هيكلي بين المجرات المجاورة.
    The programme areas covered in this cluster cover a very broad range of activities. UN ٧٩ - تشمل المجالات البرنامجية المدرجة في هذه المجموعة نطاقا واسعا جدا من اﻷنشطة.
    I also would like to draw the Committee's attention to developments that can provide useful background, I believe, for our consideration of draft resolutions in this cluster. UN كما أود أن أسترعي انتباه اللجنة إلى تطورات يمكن أن توفر معلومات أساسية، أرى أنها ستكون مفيدة لنظرنا في مشاريع القرارات في هذه المجموعة.
    However, my delegation would not be in a position to offer explanations of vote on draft resolutions in this cluster as we know that some are still being negotiated. UN ومع ذلك، فإن وفد بلدي لن يكون في وسعه تقديم تعليلات التصويت بشأن مشاريع القرارات الواردة في هذه المجموعة نظرا إلى أننا نعلم أن بعضها ما زال قيد التفاوض.
    So, I would agree that we should proceed today as you have suggested, but I would reserve the right to give an explanation of vote prior to the adoption of draft resolutions in this cluster which are not going to be put to a vote today. UN ولذا، فإنني أوافق على أنه ينبغي لنا أن نبدأ اليوم كما اقترحتم، إلا أنني احتفظ بحق اﻹدلاء بتعليل التصويت قبل اعتماد مشاريع القرارات في هذه المجموعة التي لن تطرح للتصويت اليوم.
    For these reasons, Cuba will not vote in favour of certain draft resolutions and separate paragraphs in this cluster that refer to the Non-Proliferation Treaty and do not accord with our position. UN فلهذه الأسباب، لن تصوت كوبا مؤيدة لبعض ما ورد في هذه المجموعة من مشاريع القرارات والفقرات المنفصلة التي تتعلق بمعاهدة عدم الانتشار ولا تتفق مع موقفنا.
    The issues covered in this cluster relate to transport, chemicals, waste management, mining and the 10-year framework of programmes on sustainable consumption and production patterns. UN والقضايا المتناولة في هذه المجموعة تتصل بالنقل، والمواد الكيميائية، وإدارة النفايات، والتعدين، والإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    The incumbent would need to be an appropriate interlocutor with the African Union and officers from other agencies and programmes participating in this cluster. UN وسيتعين أن يكون شاغل الوظيفة محاورا مناسبا مع مسؤولي الاتحاد الأفريقي والمسؤولين من الوكالات والبرامج الأخرى المشاركة في هذه المجموعة.
    Developing and establishing linkages with actors outside the community, assisting public initiatives and developing and promoting strategies for Governments at all levels to improve conditions of shelter and basic social services and collaboration with partners in promoting security of tenure and improving informal land markets will also be among the activities to be undertaken in this cluster. UN ومن بين اﻷنشطة التي سيجري الاضطلاع بها ضمن هذه المجموعة تنمية وإقامة الروابط مع الجهات الفاعلة خارج المجتمع، ومساعدة المبادرات العامة، واستحداث وتعزيز استراتيجيات الحكومات على جميع اﻷصعدة لتحسين أحوال المأوى والخدمات الاجتماعية اﻷساسية والتعاون مع الشركاء في تعزيز ضمان الحيازة وتحسين أسواق اﻷراضي غير النظامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus