"in this group" - Traduction Anglais en Arabe

    • في هذه المجموعة
        
    • في هذه الفئة
        
    • ضمن هذه المجموعة
        
    • في هذا الفريق
        
    • من هذه الفئة
        
    • من هذه المجموعة
        
    • ضمن هذه الفئة
        
    • وفي هذه الفئة
        
    • في تلك المجموعة
        
    • بهذه المجموعة
        
    • إلى هذه المجموعة
        
    • في هذه المجموعه
        
    • وتشمل هذه المجموعة
        
    • في المجموعة
        
    • التي تشملها هذه المجموعة
        
    This represents 50 per cent of the recommendations in this group. UN ويمثل ذلك 50 في المائة من التوصيات في هذه المجموعة.
    This represents 23 per cent of the recommendations in this group. UN ويمثل ذلك 23 في المائة من التوصيات في هذه المجموعة.
    This represents 50 per cent of the recommendations in this group. UN ويمثل ذلك 50 في المائة من التوصيات في هذه المجموعة.
    Staffing in this group is established largely through promotions from the Professional category and this explains the higher age brackets. UN والتوظيف في هذه الفئة يتم بدرجة كبيرة من خلال الترقيات من الفئة الفنية مما يفسر ارتفاع الشرائح العمرية.
    This represents 80 per cent of the recommendations in this group. UN ويمثل ذلك 80 في المائة من التوصيات في هذه الفئة.
    This represents 69 per cent of the recommendations in this group. UN ويمثل ذلك 69 في المائة من التوصيات في هذه المجموعة.
    This was the second highest economic growth rate in this group. UN وكان هذا ثاني أكبر معدل نمو اقتصادي في هذه المجموعة.
    Other diseases in this group will be studied to describe the epidemiological situation and define appropriate control strategies. UN وبالنسبة للأمراض الأخرى في هذه المجموعة سوف تجرى دراسات لبيان الحالة والوبائية وتحديد استراتيجيات الرقابة المناسبة.
    I really think there are no bad choices in this group. Open Subtitles أرى حقاً أنه لا توجد خيارات سيئة في هذه المجموعة
    That someone in this group doesn't belong in this group? Open Subtitles أنا احداً في هذه المجموعة لا ينتمي لها ؟
    It's a little weird dating someone in this group. Open Subtitles الأمر غريب قليلاً مواعدة شخصاً في هذه المجموعة
    The Parties in this group accounted for less than 5 per cent of the total HCFC consumption in Parties operating under paragraph 1 of Article 5 in 2006; UN ويشكل الأطراف في هذه المجموعة أقل من 5 في المائة من مجموع استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 في 2006؛
    UNFPA has implemented 89 per cent of the recommendations in this group. UN وهكذا يكون الصندوق فد نفّذ 89 في المائة من التوصيات الواردة في هذه المجموعة.
    Thus, travel permits facilitated the movement of persons in this group to and fro between the country and its immediate neighbours. UN لذلك كانت تصاريح السفر تسهّل حركة الأشخاص في هذه الفئة - ذهابا وإيابا بين البلد والبلدان المجاورة له مباشرة.
    According to the basic needs variant of this limit, women can no longer really be said to be overrepresented in this group. UN ووفقاً لمتغير الاحتياجات الأساسية الخاص بهذا الحد، لم يعد ممكناً القول حقاً بأن النساء ممثلات في هذه الفئة تمثيلاً زائداً.
    Seven countries in sub-Saharan Africa achieved a reduction of at least 25 per cent in this group. UN وحققت سبعة بلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى انخفاضا بنسبة 25 في المائة على الأقل في هذه الفئة.
    Okay, now clearing the obvious, but doesn't the fact that I'm in this group make anyone feel just a little bit better? Open Subtitles حسناً الأمور واضحة الآن لكن اليست الحقيقة التي تقول انني ضمن هذه المجموعة تجعل احدكم يشعر بقليل من السعادة ؟
    Resources permitting, special training for staff in this group will be considered. UN وإذا سمحت الموارد، فسيتم النظر في توفير تدريب خاص للموظفين في هذا الفريق.
    The aim is to stop the numbers of young people in this group from growing. UN والهدف من ذلك هو وقف تزايد أعداد الشباب من هذه الفئة.
    Currently there are 48 countries in this group, as against 25 in the 1980s, and only one, Botswana, was able to graduate out of the group. UN وهناك في الوقت الحاضر 48 بلداً في هذه الفئة مقابل 25 بلداً في الثمانينات، واستطاع بلد واحد فقط هو بوتسوانا أن يخرج من هذه المجموعة.
    Included in this group are older immigrants or refugee women who are poor and isolated. UN وتدخل ضمن هذه الفئة المهاجرات أو اللاجئات المسنات اللاتي يعانين من الفقر والعزلة.
    76. More specifically, the percentage of women in the professional group of directors and head officers was 41%; however, still in this group, the percentage of female civil servants in the Legislative Assembly was 100%. UN 76- وبصورة أكثر تحديداً، فإن النسبة المئوية للنساء في المجموعة المهنية للمدراء وكبار الموظفين هي 41 في المائة؛ وفي هذه الفئة أيضاً بلغت النسبة المئوية للموظفات المدنيات في الجمعية التشريعية 100 في المائة.
    Singapore was the only country in this group that had a surplus on its goods, services and income transfers account. UN وكانت سنغافورة هي البلد الوحيد في تلك المجموعة الذي حقق فائضا في حساب السلع والخدمات وتحويلات الدخل.
    There's a real problem with resistance in this group. Hi. Open Subtitles هناك مشكلة حقيقية مع المقاومة بهذه المجموعة
    Canada, of course, includes itself in this group. UN وتنضم كندا، بطبيعة الحال، إلى هذه المجموعة.
    How am I supposed to work through my issues with men being dicks while women are showing up in this group as a result of your past dickness? Open Subtitles كيفَ يمكنني حل مشاكلي مع كون الرجال حقراء بينما يظهرون نساء في هذه المجموعه بسبب حقارتكَ في الماضي
    in this group are Algeria, Cape Verde, Egypt, Malawi, Mauritius, Sao Tome and Principe and Seychelles. UN وتشمل هذه المجموعة الجزائر، الرأس الأخضر، سان تومي وبرنسيبي، سيشيل، مصر، ملاوي، وموريشيوس.
    How is it I'm the only one in this group who has some fucking balls? Open Subtitles كيف هذا هل أنا الوحيدة في المجموعة التي لديها خصيتين؟
    Based on its review of this sample, the Panel finds that each of the claims in this group is eligible for inclusion in the " bedoun " programme. UN ويرى الفريق بناء على استعراض العينة أن جميع المطالبات التي تشملها هذه المجموعة مؤهلة لإدراجها في برنامج " البدون " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus