"in this land" - Traduction Anglais en Arabe

    • في هذه الأرض
        
    • في هذه البلاد
        
    • فى هذه الأرض
        
    • في هذه الارض
        
    • على هذه الأرض
        
    • في هذه الأرضِ
        
    We would control the supply of sulphur in this land. Open Subtitles ونود أن نسيطر إمداد الكبريت في هذه الأرض.
    Holiness, I have commandeered every ounce of sulphur in this land. Open Subtitles قداستك. لقد استولويت على كل اونصة من الكبريت في هذه الأرض.
    We will remove this tyrant, and we will restore God's law in this land. Open Subtitles سنقوم بإزالة الطاغية وسنعيد تحكيم الشريعة في هذه الأرض
    Let's see how fast the wild turkeys are in this land. Open Subtitles فلنرَ كم هي سرعة الديكة الروميّة البرّية في هذه البلاد
    Because in this land, love is the only god Open Subtitles لأن الحب هو أهم شىء فى هذه الأرض لأن الحب هو أهم شىء فى هذه الأرض
    The only evil force in this land is greed. Open Subtitles القوة الوحيدة الشريرة في هذه الارض هو الجشع.
    Here in this land of dog-headed gods, Open Subtitles هنا في هذه الأرض من الآلهة التي يرأسها الكلب،
    We've lost our way... in this land of riches. Open Subtitles لقد فقدنا طريقنا... في هذه الأرض من ثروات.
    There is only one evil in this land, and it is not magic. Open Subtitles يوجد شر واحد في هذه الأرض و هو ليس السحر.
    Then surely it becomes us to prove that it is they who are the barbarians in this land. Open Subtitles إذا نحن علينا أن نثبت لهم أنهم هم البرابرة في هذه الأرض
    There'll be no holes punched in this land while I'm here. Open Subtitles لن تحفر الثقوب في هذه الأرض طالما أنا حي
    Such hooliganism may work somewhere else but can never work in this land being safeguarded by the service personnel and people of the Democratic People's Republic of Korea. UN وهذه البلطجة قد تؤتي ثمارها في مكان آخر ولكنها لن تجدي نفعاً أبداً في هذه الأرض التي يحميها أفراد جيش وشعب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    I am the only journeyman in this land. Open Subtitles أنا الرجل الوحيد في هذه الأرض.
    I think that we have been trapped in this land for far too long. Open Subtitles أظنّنا بقينا عالقين في هذه البلاد لفترة أطول مِن اللازم
    If there is a decency upheld by law in this land it is a law you will have broken, so do not test me! Open Subtitles إن كان هناك إحترام للقانون في هذه البلاد إنه قانون ستكون إخترقته لذلك لا تمتحن صبري
    I had no idea it was here until it turned up in this land nearly empty. Open Subtitles ما علمت بوجوده في هذه البلاد حتّى ظهر شبه فارغ
    Because in this land, love is the only god Open Subtitles لأن الحب هو أهم شىء فى هذه الأرض لأن الحب هو أهم شىء فى هذه الأرض
    Because in this land, love is the only god Open Subtitles لأن الحب هو أهم شىء فى هذه الأرض لأن الحب هو أهم شىء فى هذه الأرض
    Because in this land, love is the only god Open Subtitles لأن الحب هو أهم شىء فى هذه الأرض لأن الحب هو أهم شىء فى هذه الأرض
    The old America... buried in this land that we've come to reclaim. Open Subtitles الأمريكان القدماء دفنوا في هذه الارض من اجل استعادتها
    I've been told, they no longer exist in this land. Open Subtitles قيل لي أنّها لمْ تعد موجودة على هذه الأرض.
    Because we've shed our sweat and our blood in this land from sunup to sunset, we've become part of it. Open Subtitles لأن أرقنَا دمَّنا وتَعرّقَ في هذه الأرضِ. . مِنْ شروقِ الشمس إلى الغروبِ نحن أَصْبَحنا نَفْصلَه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus