"in this post" - Traduction Anglais en Arabe

    • في هذا المنصب
        
    The Estonian people wish him all the best in this post. UN إن شعـب استونيــا يتمنــى لــه كــل نجــاح في هذا المنصب.
    The President (spoke in Arabic): I thank the representative of Egypt for his statement and for his support for the President and those who have preceded me in this post during the past few months. UN الرئيس أشكر ممثل مصر على بيانه وعلى دعمه للرئيس ولمن سبقاني في هذا المنصب في غضون الأشهر القليلة الماضية.
    I also wish to avail myself of the opportunity to express our gratitude to your predecessor in this post, Ambassador Norberg of Sweden, for his remarkable performance. UN وأودّ أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن امتناننا لسلفكم في هذا المنصب السفير نوربرغ، ممثل السويد، ﻷدائه الرائع.
    And I know there's a lot of big bucks in this post traumatic stress thing. Open Subtitles وأعلم أنّ هناك الكثير من الأموال في هذا المنصب المؤلم
    I can assure you that I shall devote all my energies during my last few days in this post to closing those gaps between positions on those issues which are still outstanding. UN وأؤكد لكم أنني سأكرس كل ما لدي من طاقة خلال الأيام القليلة المتبقية لي في هذا المنصب من أجل سد الفجوات القائمة بين المواقف المختلفة بشأن المسائل المتبقية.
    If, before assuming my responsibilities as President of this Assembly, I was convinced of the need to change the functioning of the main organs of the United Nations and their interrelationship, today, after a year of experience in this post, I am far more convinced of it than ever. UN وإذا كنت عند اضطلاعي بمسؤولياتي كرئيس لهذه الجمعية، مقتنعا بضرورة تغيير أداء اﻷجهزة اﻷساسية لﻷمم المتحدة والترابط فيما بينها، فإنني اليوم، وبعد عام من الخبرة في هذا المنصب أشد اقتناعا بذلك من ذي قبل.
    Ms. Cheryl Stoute is not only the first woman in this post but she is also a well known and highly valued expert in the field of disarmament. UN إن السيدة شيريل ستوتي ليست أول امرأة تجلس في هذا المنصب فحسب، بل هي أيضا خبيرة معروفة ولها مكانتها الرفيعة في مجال نزع السلاح.
    We have already made some progress, we have a common heritage, to use the recent wording by the Ambassador of Chile, a common heritage that consists of official or unofficial proposals by my predecessors in this post. UN لقد أنجزنا فعلاً بعض التقدم، ولدينا ميراث مشترك، وإذا استخدمت تعبير سفير شيلي مؤخراً، فهو ميراث مشترك يتكون من المقترحات الرسمية أو غير الرسمية لأسلافي في هذا المنصب.
    Some months ago, my Special Representative for Cyprus, Mr. Joe Clark, advised me that because of other commitments he would not be in a position to remain in this post much longer. UN منذ بضعة أشهر، أبلغني ممثلي الخاص لقبرص، السيد جو كلارك، أنه بسبب ارتباطات أخرى، فلن يكون في وضع يسمح له بأن يظل في هذا المنصب لفترة أطول.
    We congratulate Ms. Haq on her recent appointment as head of UNMIT and wish her success and productivity in her work in this post. UN إننا نهنئ السيدة حق على تعيينها مؤخرا رئيسة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة هناك ونتمنى لها النجاح والعمل المثمر في هذا المنصب.
    You said you didn't want a politician in this post. Open Subtitles قلت أنك لا يريد سياسي في هذا المنصب.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Nigeria for his statement and the words of friendship he addressed to me and to those who have preceded me in this post. UN الرئيس (متحدثا بالفرنسية): أشكر ممثل نيجيريا على بيانه وعبارات المودة التي وجهها إلي وإلى من سلفوني في هذا المنصب.
    As a relatively long period of time has elapsed since I previously addressed this forum, I would also like to thank all your predecessors in this post who, especially over the past two years, have exerted great efforts to cope with the complex questions concerning both the Conference agenda and the enlargement of its membership. UN ونظرا لانقضاء فترة طويلة نسبيا من الزمن منذ آخر مرة تحدثت فيها أمام هذا المحفل، أود أيضا أن أتوجه بالشكر إلى جميع أسلافكم في هذا المنصب الذين بذلوا جهودا كبيرة، وخاصة خلال السنتين الماضيتين، لمعالجة المسائل المعقدة، سواء ما يتعلق منها بجدول أعمال المؤتمر أو بتوسيع عضويته.
    You've been in this post how long, exactly? Open Subtitles كم بقيت في هذا المنصب بالضبط؟
    Mr. Ndongou (Gabon) (spoke in French): Mr. President, your election to the presidency of this session of the General Assembly is indisputably an historic moment, which Gabon appreciates fully, since your country has succeeded Gabon in this post. UN السيد اندونغو (غابون) (تكلم بالفرنسية): إن انتخابكم، سيدي الرئيس، رئيسا لدورة الجمعية العامة هذه هو، بلا منازع، لحظة تاريخية، تقدرها غابون كل التقدير، لأن بلدكم خلف غابون في هذا المنصب.
    Mr. MALEVICH (Belarus) (translated from Russian): Madam President, as I am taking the floor for the first time in this distinguished forum during your term of office, I should like first of all to congratulate you and wish you success in this post and assure you of support for your efforts on the part of the delegation of Belarus. UN السيد ماليفيتش (بيلاروس) (الكلمة بالروسية): السيدة الرئيسة، بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة في هذا المحفل الموقر أثناء ولايتِك، أود قبل أي شيء أن أهنئكِ وأتمنى لك النجاح في هذا المنصب وأن أؤكد لك دعم وفد بيلاروس لجهودك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus