"in this programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • في هذا البرنامج
        
    • وفي هذا البرنامج
        
    • في إطار هذا البرنامج
        
    • بهذا البرنامج
        
    • في هذه الحلقة
        
    The joint activities included in this programme are integral parts of the two-year work programmes of the GM and the secretariat. UN والأنشطة المشتركة المدرجة في هذا البرنامج جزء لا يتجزأ من برنامجي عمل فترة السنتين لكل من الآلية العالمية والأمانة.
    A representative of the Youth Unit participates in this programme each year for United Nations youth week. UN ويشارك ممثل عن وحدة الشباب في هذا البرنامج كل سنة بمناسبة أسبوع اﻷمم المتحدة للشباب.
    The criteria for participation in this programme will include a minimum financial and in-kind contribution from recipients. UN وستشمل معايير المشاركة في هذا البرنامج وجود حد أدنى من المساهمة المالية والعينية من المستفيدين.
    Career investigation is an obligatory module in this programme. UN والتحري عن المهنة معامل إلزامي في هذا البرنامج.
    in this programme, agenda items have been entrusted, allowing for joint or consequent debate on interlinked issues. UN وفي هذا البرنامج أنيطت بنود جدول الأعمال مما سيمكِّن من إجراء مناقشة مشتركة أو لاحقة بشأن المسائل المتداخلة.
    Women constitute an important target group in this programme. UN وتشكل النساء مجموعة مستهدفة هامة في هذا البرنامج.
    One-third of all schools participates in this programme and has been provided with 150,000 copies of the book. UN ويشترك ثلث المدارس جميعها في هذا البرنامج وتم تزويدها بما يبلغ 000 150 نسخة من الكتاب.
    Many of them have been presented to you in this programme. Open Subtitles اِرجع وادرس الحكماء تم تقديم الكثير منهم في هذا البرنامج
    Additional efforts are required to increase the number of girls taking part in this programme. UN ومن الضروري بذل جهود إضافية لزيادة عدد الفتيات المشاركات في هذا البرنامج.
    The participants, second-year international relations students at the University of Pretoria, took part in this programme as a compulsory activity for their course. UN وكان المشاركون طلابا من السنة الثانية في مجال العلاقات الدولية بجامعة بريتوريا، وهم شاركوا في هذا البرنامج كنشاط إلزامي من دروسهم.
    in this programme the focus is also on the correct treatment of everyone. UN ويجري التركيز في هذا البرنامج أيضا على تقديم المعاملة اللائقة للجميع.
    Some projects in this programme include: UN وتتضمن بعض المشاريع في هذا البرنامج ما يلي:
    Women play a significant role in this programme which is widely recognized internationally as well. UN وتؤدي النساء دورا هاما في هذا البرنامج المعترف به دوليا على نطاق واسع أيضا.
    At the time of preparation of the present report, member States of the Authority have been invited to nominate qualified scientists to participate in this programme. UN ووقت إعداد هذا التقرير، دُعيت الدول الأعضاء في السلطة إلى ترشيح علماء مؤهلين للمشاركة في هذا البرنامج.
    Additional efforts are required to increase the number of girls taking part in this programme. UN وثمة حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لزيادة أعداد البنات المشاركات في هذا البرنامج.
    In 2000, about 3,200 pupils participated in this programme; UN وفي عام 2000، شارك في هذا البرنامج نحو 200 3 طالب؛
    The United Nations University has agreed to participate in this programme together with other research institutions. UN ووافقت جامعة الأمم المتحدة على المشاركة في هذا البرنامج إلى جانب مؤسسات بحوث أخرى.
    We are also confident that Peru will participate in this programme in order to mobilize the resources and capabilities of the three countries of the region. UN ونثق كذلك بأن بيرو ستشارك في هذا البرنامج بغية تعبئة موارد وقدرات بلدان المنطقة الثلاثة.
    Approximately 25,000 pupils participate in this programme annually. UN ويشترك حوالي 000 25 تلميذ في هذا البرنامج سنوياً.
    in this programme, a leaflet was prepared and disseminated in large number in all elementary schools in Budapest. UN وفي هذا البرنامج أعدت نشرة إعلانية ونُشرت بأعداد كبيرة في جميع المدارس الابتدائية في بودابست.
    Now, I speak on the part of the real people, who are supposed to be the beneficiaries and who are the real actors in this programme. UN وأنا الآن أتحدث باسم الناس الحقيقيين، الذين يفترض أن يكونوا المستفيدين والطرف الفاعل الحقيقي في إطار هذا البرنامج.
    Students enrolled in this programme are sponsored in terms of tuition fees and training materials. UN ويحصل الطلاب الملتحقون بهذا البرنامج على الرعاية من حيث الرسوم التعليمية ومواد التدريب.
    in this programme, I want to confront the issue that Darwin skirted around in The Origin Of Species, the evolution of human beings. Open Subtitles في هذه الحلقة أود أن أواجه القضية التي تجنّبها داروين في كتاب أصل الأنواع، تطور البشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus