The joint activities included in this programme are integral parts of the two-year work programmes of the GM and the secretariat. | UN | والأنشطة المشتركة المدرجة في هذا البرنامج جزء لا يتجزأ من برنامجي عمل فترة السنتين لكل من الآلية العالمية والأمانة. |
A representative of the Youth Unit participates in this programme each year for United Nations youth week. | UN | ويشارك ممثل عن وحدة الشباب في هذا البرنامج كل سنة بمناسبة أسبوع اﻷمم المتحدة للشباب. |
The criteria for participation in this programme will include a minimum financial and in-kind contribution from recipients. | UN | وستشمل معايير المشاركة في هذا البرنامج وجود حد أدنى من المساهمة المالية والعينية من المستفيدين. |
Career investigation is an obligatory module in this programme. | UN | والتحري عن المهنة معامل إلزامي في هذا البرنامج. |
in this programme, agenda items have been entrusted, allowing for joint or consequent debate on interlinked issues. | UN | وفي هذا البرنامج أنيطت بنود جدول الأعمال مما سيمكِّن من إجراء مناقشة مشتركة أو لاحقة بشأن المسائل المتداخلة. |
Women constitute an important target group in this programme. | UN | وتشكل النساء مجموعة مستهدفة هامة في هذا البرنامج. |
One-third of all schools participates in this programme and has been provided with 150,000 copies of the book. | UN | ويشترك ثلث المدارس جميعها في هذا البرنامج وتم تزويدها بما يبلغ 000 150 نسخة من الكتاب. |
Many of them have been presented to you in this programme. | Open Subtitles | اِرجع وادرس الحكماء تم تقديم الكثير منهم في هذا البرنامج |
Additional efforts are required to increase the number of girls taking part in this programme. | UN | ومن الضروري بذل جهود إضافية لزيادة عدد الفتيات المشاركات في هذا البرنامج. |
The participants, second-year international relations students at the University of Pretoria, took part in this programme as a compulsory activity for their course. | UN | وكان المشاركون طلابا من السنة الثانية في مجال العلاقات الدولية بجامعة بريتوريا، وهم شاركوا في هذا البرنامج كنشاط إلزامي من دروسهم. |
in this programme the focus is also on the correct treatment of everyone. | UN | ويجري التركيز في هذا البرنامج أيضا على تقديم المعاملة اللائقة للجميع. |
Some projects in this programme include: | UN | وتتضمن بعض المشاريع في هذا البرنامج ما يلي: |
Women play a significant role in this programme which is widely recognized internationally as well. | UN | وتؤدي النساء دورا هاما في هذا البرنامج المعترف به دوليا على نطاق واسع أيضا. |
At the time of preparation of the present report, member States of the Authority have been invited to nominate qualified scientists to participate in this programme. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير، دُعيت الدول الأعضاء في السلطة إلى ترشيح علماء مؤهلين للمشاركة في هذا البرنامج. |
Additional efforts are required to increase the number of girls taking part in this programme. | UN | وثمة حاجة إلى بذل المزيد من الجهود لزيادة أعداد البنات المشاركات في هذا البرنامج. |
In 2000, about 3,200 pupils participated in this programme; | UN | وفي عام 2000، شارك في هذا البرنامج نحو 200 3 طالب؛ |
The United Nations University has agreed to participate in this programme together with other research institutions. | UN | ووافقت جامعة الأمم المتحدة على المشاركة في هذا البرنامج إلى جانب مؤسسات بحوث أخرى. |
We are also confident that Peru will participate in this programme in order to mobilize the resources and capabilities of the three countries of the region. | UN | ونثق كذلك بأن بيرو ستشارك في هذا البرنامج بغية تعبئة موارد وقدرات بلدان المنطقة الثلاثة. |
Approximately 25,000 pupils participate in this programme annually. | UN | ويشترك حوالي 000 25 تلميذ في هذا البرنامج سنوياً. |
in this programme, a leaflet was prepared and disseminated in large number in all elementary schools in Budapest. | UN | وفي هذا البرنامج أعدت نشرة إعلانية ونُشرت بأعداد كبيرة في جميع المدارس الابتدائية في بودابست. |
Now, I speak on the part of the real people, who are supposed to be the beneficiaries and who are the real actors in this programme. | UN | وأنا الآن أتحدث باسم الناس الحقيقيين، الذين يفترض أن يكونوا المستفيدين والطرف الفاعل الحقيقي في إطار هذا البرنامج. |
Students enrolled in this programme are sponsored in terms of tuition fees and training materials. | UN | ويحصل الطلاب الملتحقون بهذا البرنامج على الرعاية من حيث الرسوم التعليمية ومواد التدريب. |
in this programme, I want to confront the issue that Darwin skirted around in The Origin Of Species, the evolution of human beings. | Open Subtitles | في هذه الحلقة أود أن أواجه القضية التي تجنّبها داروين في كتاب أصل الأنواع، تطور البشر. |