"in this regard recalls" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتشير في هذا الصدد إلى
        
    • ويشير في هذا الصدد إلى
        
    The Committee notes with concern that provisions of the Family Code which provide for unequal rights of women and men during marriage and its dissolution are incompatible with the Convention, and in this regard recalls that the State party ratified the Convention without reservations. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن أحكام قانون الأسرة التي تنص على عدم تساوي الحقوق للمرأة والرجل عند الزواج وفسخه تتنافى وأحكام الاتفاقية، وتشير في هذا الصدد إلى أن الدولة الطرف قد صدقت على الاتفاقية دون تحفظات.
    10. Reaffirms the need to enhance international cooperation in countering terrorism, and in this regard recalls the role of the United Nations system in promoting international cooperation and capacity-building as one of the elements of the Strategy; UN 10 - تؤكد من جديد الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب وتشير في هذا الصدد إلى دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي وبناء القدرات بوصفه أحد عناصر الاستراتيجية؛
    10. Reaffirms the need to enhance international cooperation in countering terrorism, and in this regard recalls the role of the United Nations system in promoting international cooperation and capacity-building as one of the elements of the Strategy; UN 10 - تؤكد من جديد الحاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب وتشير في هذا الصدد إلى دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي وبناء القدرات بوصفه أحد عناصر الاستراتيجية؛
    13. Emphasizes the sensitivity of the mandates of special political missions, and in this regard recalls Article 2, paragraph 7, of the Charter of the United Nations; UN 13 - تشدد على حساسية ولايات البعثات السياسية الخاصة، وتشير في هذا الصدد إلى الفقرة 7 من المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    " The Security Council strongly condemns the forcible seizure of power from the democratically-elected government of Mali by some elements of the Malian armed forces, and in this regard recalls its Press Statement of 22 March 2012. UN " ويدين مجلس الأمن بشدة انتزاع بعض عناصر القوات المسلحة في مالي بالقوة على السلطة من الحكومة المنتخبة ديمقراطياً، ويشير في هذا الصدد إلى بيانه الصحفي المؤرخ 22 آذار/مارس 2012.
    13. Emphasizes the sensitivity of the mandates of special political missions, and in this regard recalls Article 2, paragraph 7, of the Charter of the United Nations; UN 13 - تشدد على الطابع الحساس الذي تتسم به ولايات البعثات السياسية الخاصة، وتشير في هذا الصدد إلى الفقرة 7 من المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    " 1. Reaffirms that education for sustainable development is critical for promoting sustainable development and in this regard recalls that the United Nations Decade of Education for Sustainable Development will begin on 1 January 2005; UN " 1 - تؤكد من جديد أن التعليم من أجل التنمية المستدامة يعتبر عنصرا حاسما في تعزيز التنمية المستدامة، وتشير في هذا الصدد إلى أن عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة سيبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005؛
    33. Reiterates its requests contained in paragraph 54 of its resolution 65/289 and, in this regard, recalls paragraphs 117, 123, 124 and 126 of the report of the Advisory Committee,7 and notes the upcoming consideration of the issues referenced in those paragraphs and of information pertaining to issues referenced in paragraph 127 of the same report; UN 33 - تكرر طلباتها الواردة في الفقرة 54 من قرارها 65/289، وتشير في هذا الصدد إلى الفقرات 117 و 123 و 124 و 126 من تقرير اللجنة الاستشارية(7)، وتلاحظ النظر المقبل في المسائل المشار إليها في هذه الفقرات وفي المعلومات المتعلقة بالمسائل المشار إليها في الفقرة 127 من التقرير نفسه؛
    1. The Committee on the Elimination of Racial Discrimination takes note of the guidelines on the independence and impartiality of members of the human rights treaty bodies (Addis Ababa Guidelines), and in this regard recalls its general recommendation No. 9 on the independence of experts adopted at its thirty-eighth session in 1990. UN 1- تحيط لجنة القضاء على التمييز العنصري علماً بالمبادئ التوجيهية المتعلقة باستقلال وحياد أعضاء هيئات معاهدات حقوق الإنسان (مبادئ أديس أبابا التوجيهية) وتشير في هذا الصدد إلى توصيتها العامة رقم 9 بشأن استقلال الخبراء المعتمدة في دورتها الثامنة والثلاثين المعقودة في عام 1990.
    26. Takes note of the report of the Special Rapporteur (E/CN.4/2001/66 and Add.1-2) and regrets the delay in the issuance of the report, and in this regard recalls the existing page limits for reports and the importance of compliance with the six-week rule for the availability of reports in the six official languages of the United Nations; UN 26- تحيط علماً بتقرير المقرر الخاص (E/CN.4/2001/66 وAdd.1-2)، وتأسف لتأخر صدور التقرير، وتشير في هذا الصدد إلى الحدود المفروضة على عدد صفحات التقارير وإلى أهمية الامتثال لقاعدة توفر التقارير قبل ستة أسابيع وباللغات الرسمية الست للأمم المتحدة؛
    4. Underlines the importance of the implementation of the Outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development,6 and in this regard, recalls the establishment of the ad hoc open-ended working group of the General Assembly to follow up on the issues considered therein; UN 4 - تشدد على أهمية تنفيذ الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية(6)، وتشير في هذا الصدد إلى إنشاء الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل التي نُظر فيها في إطار تلك الوثيقة؛
    " 4. Acknowledges that a gender divide exists as part of the digital divide, and encourages all stakeholders to ensure the full participation of women in the information society and women's access to and use of information and communications technologies for their overall empowerment and benefit, and in this regard recalls the agreed conclusions of the fifty-fifth session of the Commission on the Status of Women; UN " 4 - تسلّم بوجود فجوة بين الجنسين كجزء من الفجوة الرقمية، وتشجع جميع الجهات المعنية على ضمان المشاركة الكاملة للمرأة في مجتمع المعلومات وحصول المرأة على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستخدامها لها من أجل تمكينها واستفادتها من تلك التكنولوجيات بوجه عام، وتشير في هذا الصدد إلى النتائج المتفق عليها للدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة؛
    33. Reiterates its requests contained in paragraph 54 of resolution 65/289 and in this regard recalls paragraphs 117, 123, 124 and 126 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,7 and notes the upcoming consideration of the issues referenced in those paragraphs and of information pertaining to issues referenced in paragraph 127 of the report; UN 33 - تكرر طلباتها الواردة في الفقرة 54 من قرارها 65/289، وتشير في هذا الصدد إلى الفقرات 117 و 123 و 124 و 126 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتلاحظ أن المسائل المشار إليها في تلك الفقرات والمعلومات المتعلقة بالمسائل المشار إليها في الفقرة 127 من التقرير ستكون قيد النظر قريبا؛
    33. Reiterates its requests contained in paragraph 54 of resolution 65/289 and in this regard recalls paragraphs 117, 123, 124 and 126 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and notes the upcoming consideration of the issues referenced in those paragraphs and of information pertaining to issues referenced in paragraph 127 of the report; UN 33 - تكرر طلباتها الواردة في الفقرة 54 من قرارها 65/289، وتشير في هذا الصدد إلى الفقرات 117 و 123 و 124 و 126 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()، وتلاحظ أن المسائل المشار إليها في تلك الفقرات والمعلومات المتعلقة بالمسائل المشار إليها في الفقرة 127 من التقرير ستكون قيد النظر قريبا؛
    " 9. Recognizes the need for broader measures of progress to complement gross domestic product in order to better inform policy decisions, and in this regard recalls the request made to the Statistical Commission that the Commission, in consultation with relevant entities of the United Nations system and other relevant organizations, launch a programme of work in this area, building on existing initiatives; UN " 9 - تقر بضرورة وضع مقاييس للتقدم أوسع نطاقا تكمل الناتج المحلي الإجمالي من أجل اتخاذ قرارات مستنيرة في مجال السياسات العامة، وتشير في هذا الصدد إلى الطلب الموجه إلى اللجنة الإحصائية في الفقرة 38 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أن تشرع، بالتشاور مع الكيانات المعنية في منظومة الأمم المتحدة وسائر المؤسسات المعنية، في برنامج عمل في هذا المجال يستند إلى المبادرات القائمة؛
    6. Recognizes the strategic role played by senior-level staff in the work of the Organization, and in this regard recalls paragraph 33 of its resolution 64/243 and requests the Secretary-General to continue to provide the Assembly with comprehensive information on all decisions involving established and temporary high-level posts, including equivalent positions financed from the regular budget and from extrabudgetary resources; UN 6 - تسلم بالدور الاستراتيجي الذي يؤديه الموظفون الأقدمون في عمل المنظمة، وتشير في هذا الصدد إلى الفقرة 33 من قرارها 64/243 وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تزويد الجمعية العامة بمعلومات وافية عن جميع القرارات التي لها علاقة بوظائف الرتب العليا الدائمة والمؤقتة، بما في ذلك الوظائف المعادلة الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية؛
    6. Recognizes the strategic role played by senior-level staff in the work of the Organization, and in this regard recalls paragraph 33 of its resolution 64/243 and requests the Secretary-General to continue to provide the Assembly with comprehensive information on all decisions involving established and temporary high-level posts, including equivalent positions financed from the regular budget and from extrabudgetary resources; UN 6 - تسلم بالدور الاستراتيجي الذي يؤديه الموظفون الأقدمون في عمل المنظمة، وتشير في هذا الصدد إلى الفقرة 33 من قرارها 64/243 وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تزويد الجمعية العامة بمعلومات وافية عن جميع القرارات التي لها علاقة بوظائف الرتب العليا الدائمة والمؤقتة، بما في ذلك الوظائف المعادلة الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية؛
    6. Recognizes the strategic role played by senior-level staff in the work of the Organization, and in this regard recalls paragraph 33 of its resolution 64/243 and requests the Secretary-General to continue to provide the General Assembly with comprehensive information on all decisions involving established and temporary high-level posts, including equivalent positions financed from the regular budget and from extrabudgetary resources; UN 6 - تسلم بالدور الاستراتيجي الذي يؤديه الموظفون الأقدمون في عمل المنظمة، وتشير في هذا الصدد إلى الفقرة 33 من قرارها 64/243، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تزويد الجمعية العامة بمعلومات وافية عن جميع القرارات المتعلقة بوظائف الرتب العليا الدائمة والمؤقتة، بما في ذلك الوظائف المعادلة لها الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية؛
    8. Welcomes the decision by the Commission to hold a comprehensive review of its working methods, in particular in the light of the recent increase in membership of the Commission and the number of topics being dealt with by the Commission, which should ensure the high quality of the work of the Commission and international acceptability of its instruments, and in this regard recalls its previous resolutions related to this matter; UN 8 - ترحب بقرار اللجنة إجراء استعراض شامل لطرائق عملها، ولا سيما في ضوء الزيادة التي طرأت مؤخرا على عدد أعضاء اللجنة وعلى عدد المواضيع التي تتناولها اللجنة، وينبغي لهذا الاستعراض أن يكفل الجودة العالية لعمل اللجنة ومقبولية صكوكها على الصعيد الدولي، وتشير في هذا الصدد إلى قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة()؛
    8. Welcomes the decision by the Commission to hold a comprehensive review of its working methods, in particular in the light of the recent increase in membership of the Commission and the number of topics being dealt with by the Commission, which should ensure the high quality of the work of the Commission and international acceptability of its instruments, and in this regard recalls its previous resolutions related to this matter; UN 8 - ترحب بقرار اللجنة إجراء استعراض شامل لطرائق عملها، ولا سيما في ضوء الزيادة التي طرأت مؤخرا على عدد أعضاء اللجنة وعلى عدد المواضيع التي تتناولها اللجنة، وينبغي لهذا الاستعراض أن يكفل الجودة العالية لعمل اللجنة ومقبولية صكوكها على الصعيد الدولي، وتشير في هذا الصدد إلى قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة()؛
    " The Council strongly condemns the forcible seizure of power from the democratically elected Government of Mali by some elements of the Malian armed forces, and in this regard recalls its statement to the press of 22 March 2012. UN " ويدين المجلس بشدة استيلاء بعض عناصر القوات المسلحة في مالي بالقوة على السلطة من حكومة مالي المنتخبة ديمقراطيا، ويشير في هذا الصدد إلى بيانه المدلى به للصحافة في 22 آذار/مارس 2012(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus