I bet a lot of hippies were denied care in this thing. | Open Subtitles | أراهن الكثير من الهيبيين و حرموا من الرعاية في هذا الشيء. |
These slime buckets have dug themselves in this thing together. | Open Subtitles | هؤلاء السطول الطينية حفروا أنفسهم في هذا الشيء معا. |
You never tried to entering different glyphs in this thing? | Open Subtitles | ألم تحاول إدخال إحداثيات أخرى في هذا الشيء ؟ |
Oh, you can go to Spain in this thing? | Open Subtitles | أيمكنك الذهاب إلى أسبانيا في هذا الشئ ؟ |
Huh. Can't believe I'm not getting laid in this thing. Maybe I need to pick a different part of the movie. | Open Subtitles | لايمكني تصديق أني لا ألتقط فتيات بهذا الشيء ربما أحتاج أن أختار جزء أخر من الفيلم |
We said we'd support each other in this thing. | Open Subtitles | قلنا أنّنا سندعم بعضنا البعض في هذا الأمر. |
Everybody involved in this thing has been punished in some way. | Open Subtitles | إشتركَ كُلّ شخصُ في هذا الشيءِ عوقبَ بطريقةٍ ما. |
Thank the Gods that there's an autopilot in this thing. | Open Subtitles | شكرا الآلهة أن هناك الطيار الآلي في هذا الشيء. |
Hey, I'm thinking maybe we could actually be in this thing? | Open Subtitles | أنا أفكر ربما نحن نستطيع أن نكون في هذا الشيء |
Guys, we're in this thing together. So I'm asking you, believe in yourselves, believe in each other. | Open Subtitles | نحن في هذا الشيء معا ، لذا أطلب منكم أن تؤمنوا بأنفسكم و ببعضكم البعض |
Can you imagine just you and me, rollin'down Mulholland in this thing, wind in our hair, | Open Subtitles | هل يمكنك تخيل فقط أنتي وأنا، نتجول مولهاند في هذا الشيء الهواء في شعورنا، |
There is no way a person could hide in this thing. | Open Subtitles | لا يوجد فسحة لشخص يمكنه الاختباء في هذا الشيء |
You know, if you want, you could leave your toothbrush here, right in this thing. | Open Subtitles | أنت تعرف، إذا كنت تريد، هل يمكن أن يترك فرشاة الأسنان الخاصة بك هنا، الحق في هذا الشيء. |
Three weeks, we're gonna have a baby in this thing. | Open Subtitles | بقي ثلاثة أسابيع وسنضع .طفلًا في هذا الشيء |
I don't think you can put no deer in this thing. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك يمكن وضع أي الغزلان في هذا الشيء. |
I spent a year in rehab learning how to live in this thing. | Open Subtitles | قضيت سنة في اعادة التأهيل تعلم كيفية العيش في هذا الشيء. |
It's like two ounces of chicken in this thing. | Open Subtitles | هو مثل اثنين أوقية من الدجاج في هذا الشيء. |
you don't even have any seat belts in this thing. | Open Subtitles | انت لا تملك اي حزام امان في هذا الشئ |
That's how much i believe in this thing. Wow, um... I can't accept that. | Open Subtitles | هكذا أنا أؤمن بهذا الشيء لا يمكنني قبول ذلك أنت تستطعين وأنت قادرة على ذلك |
And some of them, Hell, maybe all of them, are gonna get in this thing. | Open Subtitles | وبعضهم، أو ربما جميعهم سينخرطون في هذا الأمر |
I just thought of something to write in this thing. | Open Subtitles | أنا فقط فكر شيءِ للكِتابَة في هذا الشيءِ. |
I have no idea how to determine who's who in this thing. | Open Subtitles | ليست لدي فكرة عن كيفية تحديد من هو من داخل هذا الشئ |
Also it probably goes without saying, but it's chill to whiz in this thing. | Open Subtitles | أيضا ربما يذهب دونأنيقول. إلا انه برد حتى الازيز داخل هذا الشيء. |
-'Cause, you know, then I'd be back in this thing. - (Scoffs) | Open Subtitles | لأنه , كما تعلمين , حينها سأعاود في ذلك الشيء |
I hope there's not any meat in this thing, because it's Good Friday, and you know I can't eat meat. | Open Subtitles | آمل انه لا يوجد اي لحم في هذا الشيئ لانه يوم جمعة جيد و لا يمكنني اكل اللحم |
Why won't they tell you what's in this thing? | Open Subtitles | لماذا لا يخبرونك ما بداخل هذا الشئ ؟ |
At this point 46 nations are invested in this thing. | Open Subtitles | في هذه النقطة ، 46 دولة تستثمر في هذا الشّيء |
But in all honesty I have to say, I didn't even know I was in this thing. | Open Subtitles | ولكن بصراحة شديدة، أقرّ بأني لم أعرف بإشتراكي في تلك المسابقة |
I have far too many bullets in this thing for you to still be talking. | Open Subtitles | لدىّ العديد من الطلقات فى هذا الشئ لك إذا استمريت فى الحديث |