"in three priority areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • في ثلاثة مجالات ذات أولوية
        
    • على ثلاثة مجالات ذات أولوية
        
    Italy provided extrabudgetary funding for individual projects in three priority areas. UN وأشار إلى أن ايطاليا قدمت تمويلا خارج الميزانية إلى مشاريع فردية في ثلاثة مجالات ذات أولوية.
    91, 92: New Zealand is committed to improving in three priority areas: greater economic independence for women, more women in leadership positions, and improving women's safety from violence. UN 91، 92: نيوزيلندا ملتزمة بإدخال تحسينات في ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: استقلالية اقتصادية أكبر للنساء، وزيادة عدد النساء في المناصب القيادية، وتحسين حماية النساء من العنف.
    It continued building synergies in three priority areas: information provision, policy advice and community development. UN واستمر في إقامة روابط التآزر في ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: توفير المعلومات وإسداء المشورة في السياسة العامة والتنمية المجتمعية.
    The Kosovo unity team, which represents Kosovo Albanian political parties from both the Government and the opposition, continued its work in three priority areas. UN وواصل فريق وحدة كوسوفو، الذي يمثل الأحزاب السياسية للألبان الكوسوفيين من جانب الحكومة ومن جانب المعارضة، مزاولة عمله في ثلاثة مجالات ذات أولوية.
    40. The African Union Peacekeeping Support Team is focusing its efforts in three priority areas: mission planning, mission management, and logistics and resource management within the overall context of an integrated, inclusive and long-term approach. UN 40 - ويركز فريق الاتحاد الأفريقي لدعم السلام جهوده على ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: التخطيط للبعثات، وإدارة البعثات، واللوجستيات وإدارة الموارد في إطار السياق العام لنهج متكامل وشامل وطويل الأجل.
    Building on the progress made thus far required strong leadership by the Government and sustained support from the Mission in three priority areas: security, recovery and reconstruction, and the conclusion of the electoral process. UN واعتبرت أن البناء على ما أُحرزَ من تقدم حتى الآن يتطلب قيادة قوية من جانب الحكومة ودعما متواصلا من البعثة في ثلاثة مجالات ذات أولوية هي الأمن، والإنعاش وإعادة الإعمار، وإنجاز العملية الانتخابية.
    The Office has continued to build synergies in three priority areas: information; policy advice; and community development. UN وقد واصل المكتب بناء علاقات تآزر في ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: المعلومات؛ وإسداء المشورة بشأن السياسات؛ والتنمية المجتمعية.
    The Conakry meeting agreed to support post-conflict reconstruction in three priority areas: support to the Mano River Union in the establishment of a Joint Security Commission; assistance in strengthening the institutional capacity of the Mano River Union Secretariat; and promotion of networking among parliamentarians, the media and civil society organizations. UN وقد اتفق اجتماع كوناكري على دعم عملية التعمير بعد انتهاء النزاع في ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: تقديم الدعم لاتحاد نهر مانو من أجل إنشاء لجنة أمنية مشتركة؛ وتقديم المساعدة في تعزيز القدرات المؤسسية لأمانة اتحاد نهر مانو؛ وتعزيز إقامة صلات فيما بين البرلمانيين ووسائط الإعلام ومنظمات المجتمع المدني.
    In particular, through cooperation with counterparts in Jordan and Egypt, this project has focused on capacity building, using a process of technical investigation, expert review and consensus building, in three priority areas of trade facilitation: UN ويركز هذا المشروع على بناء القدرات، عن طريق التعاون مع النظراء في الأردن ومصر بوجه خاص، وذلك بإجراء عملية استقصاء تقني، وتكليف خبراء بإجراء عمليات استعراض، وبناء توافق الآراء في ثلاثة مجالات ذات أولوية من مجالات تيسير التجارة هي:
    59. During the reporting period, the Peacebuilding Fund continued its catalytic support by implementing an initial $6 million allocation of funds to support projects in three priority areas: the rehabilitation of selected prisons; the rehabilitation of military barracks; and youth professional training and employment. UN 59 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، واصل صندوق بناء السلام دعمه التحفيزي بتخصيص مبلغ أولي قدره 6 ملايين دولار لدعم المشاريع في ثلاثة مجالات ذات أولوية: إعادة تأهيل سجون مختارة؛ وإعادة تأهيل الثكنات العسكرية؛ وتوفير التدريب المهني والعمالة للشباب.
    At that time it had adopted recommendations in three priority areas: (a) establishment of structured mechanisms for collaboration with NGOs; (b) consolidation of NGO collaboration through resource allocation; and (c) ways to strengthen NGO cooperation in such priority thematic areas as advocacy. UN وقد اعتمدت في ذلك الوقت توصيات في ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: )أ( إنشاء آليات منظمة للتعاون مع المنظمات غير الحكومية؛ )ب( تعزيز تعاون المنظمات غير الحكومية من خلال تخصيص الموارد؛ )ج( إيجاد السبل لتعزيز تعاون المنظمات غير الحكومية في المجالات الموضوعية ذات اﻷولوية كمجال الدعوة.
    Under the United Nations country partnership strategy for Serbia which involves 19 United Nations agencies, programmes and activities will be implemented in three priority areas: (a) strengthening good governance; (b) sustainable development and social inclusion; and (c) regional stability and cooperation. UN وفي إطار استراتيجية الأمم المتحدة للشراكة القطرية لصربيا، التي تضم 19 من وكالات الأمم المتحدة، سيجري تنفيذ برامج وأنشطة في ثلاثة مجالات ذات أولوية: (أ) تعزيز الإدارة الرشيدة؛ (ب) التنمية المستدامة والإدماج الاجتماعي؛ (ج) الاستقرار والتعاون على الصعيد الإقليمي.
    The United Nations International Drug Control Programme (UNDCP)/Office for Drug Control and Crime Prevention has been active in three priority areas through its multisectoral drug control assistance to the Palestinian Authority project: legal and institutional framework concerning drug control, capacity-building amongst law enforcement agencies and capacity-building in the social affairs and health sectors. UN كما كان مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخـدرات نشطا في ثلاثة مجالات ذات أولوية من خلال ما يقدمه من مساعدات متعددة القطاعات لمراقبة المخدرات إلى مشروع السلطة الفلسطينية: الاطار القانوني والمؤسسي المتعلق بمراقبة المخدرات، وبناء القدرات بين وكالات إنفاذ القانون، وبناء القدرات في قطاع الشؤون الاجتماعية والقطاع الصحي.
    12.16 In the area of trade and poverty linkages, the research capacity of UNCTAD has been strengthened in three priority areas: (a) the conduct of policy analysis with a view to identifying policy elements that would contribute to eradicating poverty in a more effective manner; (b) the provision of policy options and advice to countries concerned; and (c) the advocating of international actions and measures in support of poverty eradication. UN 12-16 وفي مجال الصلات بين التجارة والفقر، تم تعزيز قدرة الأونكتاد على إجراء بحوث في ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: (أ) إجراء تحليل للسياسات بهدف تحديد عناصر السياسات التي من شأنها أن تسهم في القضاء على الفقر بطريقة أكثر فعالية؛ (ب) تقديم خيارات في مجال السياسات العامة والمشورة بشأن السياسات للبلدان المعنية؛ (ج) الترويج لاتخاذ إجراءات دولية وتدابير دعم من أجل القضاء على الفقر.
    11. In accordance with the mandate of Security Council resolution 1983 (2011), the Joint Programme Department of Peacekeeping Operations collaboration on AIDS in several conflict and post-conflict countries has forged strong working partnerships with peacekeeping missions, including in three priority areas: sexual and gender-based violence; disarmament, demobilization and reintegration; and security sector reform. UN 11 - ووفقا للتكليف الوارد في قرار مجلس الأمن 1983 (2011)، أفضى التعاون بين البرنامج المشترك وإدارة عمليات حفظ السلام بصدد الإيدز في عدة بلدان، تشهد نزاعات أو انتهت فيها النزاعات، إلى صوغ شراكات عمل مع بعثات حفظ السلام، منها شراكات في ثلاثة مجالات ذات أولوية: العنف الجنسي والجنساني؛ نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ وإصلاح قطاع الأمن.
    Status of Women Canada works to advance equality for women by focusing its efforts in three priority areas: increasing women's economic security and prosperity, encouraging women's leadership and democratic participation, and ending violence against women. UN وتعمل منظمة وضع المرأة الكندية على النهوض بالمساواة بين المرأة والرجل من خلال تركيز جهودها على ثلاثة مجالات ذات أولوية وهي: زيادة الأمن الاقتصادي للمرأة ورخائها، وتشجيع الدور القيادي والريادي للمرأة ومشاركتها الديمقراطية، ووضع حد للعنف الممارس ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus