Sadly, among many other casualties of that sort, it is also the fourth church which has been destroyed in three weeks. | UN | ومما يؤسف له أن هذه الكنيسة، وغيرها من ضحايا هذه اﻷعمال كثير، هي رابع كنيسة تدمﱠر في ثلاثة أسابيع. |
I haven't listened to your show in three weeks. | Open Subtitles | أنا لم استمع الى برنامجك في ثلاثة أسابيع. |
You've got art school coming up in three weeks. | Open Subtitles | لديك تدريب في مدرسة الفنون خلال ثلاثة أسابيع |
In Abyei, where people from the North were returning, the population of the town increased from approximately 6,000 to 10,000 in three weeks. | UN | وفي أبيي، التي عاد الناس إليها من الشمال، ارتفع عدد سكان المدينة من نحو 000 6 إلى 000 10 نسمة خلال ثلاثة أسابيع. |
Okay, I guess we're getting married in three weeks. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أننا سنتزوج بعد ثلاثة أسابيع |
The fight's in three weeks and we don't know anything about Ortega. | Open Subtitles | المباراة في غضون ثلاثة أسابيع ، ونحن لا نعرف شيئا عنه. |
I was supposed to be running the marathon in three weeks. | Open Subtitles | من المفترض انني سوف اجري المارثون فى خلال ثلاثة اسابيع |
A man accumulates a lot of memories in three weeks. | Open Subtitles | أي رجل يُجمّعُ الكثير مِنْ الذكريات في ثلاثة أسابيع |
Hasn't been in touch with his handler in three weeks. | Open Subtitles | ما كان على اتصال مع عامله في ثلاثة أسابيع. |
In 1993, the Committee considered 15 reports in three weeks. | UN | وفي عام ١٩٩٣، نظرت اللجنة فــي ١٥ تقريرا في ثلاثة أسابيع. |
The new villa comes open in three weeks. | Open Subtitles | الفيلا الجديدة ستصبح متاحة خلال ثلاثة أسابيع .. |
You can play in three weeks when we're doing the Mahler. | Open Subtitles | تستطيعين اللعب خلال ثلاثة أسابيع عندما نقوم بمالير |
A-and in three weeks, you and I can both get outta here. | Open Subtitles | و في خلال ثلاثة أسابيع سنرحل أنا وأنت من هنا |
The election will take place in this Hall in three weeks' time. | UN | وستجرى الانتخابات في هذه القاعة بعد ثلاثة أسابيع. |
The next meeting of Heads of State or Government of the participating States of the CSCE will take place in three weeks in Budapest. | UN | وسيعقد الاجتماع المقبل لرؤساء دول أو حكومات الدول المشاركة في المؤتمر في بودابست بعد ثلاثة أسابيع. |
The marathon's in three weeks. I have to train. | Open Subtitles | الماراثون بعد ثلاثة أسابيع عليّ أنْ أتدرّب |
Our common house needs to be in order in three weeks' time. | UN | ولا بد لنا من ترتيب بيتنا المشترك في غضون ثلاثة أسابيع. |
I need the money in three weeks or I lose my place. | Open Subtitles | أني بحاجه للمال خلال ثلاثة اسابيع و ألا سوف أفقدُ مكاني |
Agent Mundo is currently on the field of battle and can't talk to you on his first day off in three weeks. | Open Subtitles | آسف. وكيل موندو حاليا على ميدان المعركة ولا يمكن أن أتحدث إليكم على موقعه اليوم الأول في ثلاث أسابيع. |
I'm not a pissed widower who hasn't showered in three weeks. | Open Subtitles | أنا لست أرمل سكران لم يستحم منذ ثلاثة اسابيع |
The exhibit opens to the public in three weeks. | Open Subtitles | سوف يفتح المعرض إلى الجمهور بعد ثلاثة اسابيع. |
That vagrant ate my homework. Dad, it's due in three weeks. | Open Subtitles | تلك المتشردة أكلت واجبي المنزلي أبي إنه عمل يسلم خلال ثلاث أسابيع |
You dance like a blind man with a back brace who hasn't taken a dump in three weeks! | Open Subtitles | ترقص كرجل أعمى لم يقضي حاجته منذ ثلاثة أسابيع |
We're airing in three weeks. They're replacing all the stuff you did today. | Open Subtitles | العرض بعد ثلاث أسابيع لقد غيروا كل ما أنجزته |
I'll see you in three weeks. | Open Subtitles | أنا سَأَراك بعد ثلاثة أسابيعِ. |
But you're booked to get married at the lake house in three weeks. | Open Subtitles | ولكنك حجزتي منزل البحيرة لتتزوجي فيه في غضون ثلاث أسابيع |