"in total expenditures" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مجموع النفقات
        
    • من مجموع النفقات
        
    • في إجمالي النفقات
        
    a Pre-encumbrance is included in total expenditures. Annex II UN * الأرصدة المرتبط بها مسبقا مدرجة في مجموع النفقات.
    a Pre-encumbrance not included in total expenditures. UN (أ) المبالغ المرتبط لها سلفا غير مشمولة في مجموع النفقات.
    10. Figure I.3 illustrates the trend in total expenditures for all peacekeeping operations for 2006/07 and the four preceding fiscal years. UN 10 - ويبين الشكل 3 - ف -1 الاتجاه السائد في مجموع النفقات لكافة عمليات حفظ السلام في السنة المالية 2006/2007 وفي السنوات المالية الأربع السابقة.
    The share of Latin America and the Caribbean in total expenditures increased from 11.7 per cent in 2008 to 13.5 per cent in 2009. UN وزاد نصيب أمريكا اللاتينية والكاريبي من مجموع النفقات من 11.7 في المائة في عام 2008 إلى 13.5 في المائة في عام 2009.
    It is envisaged, however, that the share of activities in the climate change area in total expenditures in coming years will grow significantly. UN إلا أنه من المتصور أن تسجﱢل حصة اﻷنشطة في مجال تغير المناخ من مجموع النفقات زيادة كبيرة في السنوات القادمة.
    11. Figure IV.3 illustrates the trend in total expenditures for all peacekeeping operations for 2012/13 and the four preceding periods. UN 11 - ويبين الشكل الرابع - 3 الاتجاه السائد في إجمالي النفقات لجميع عمليات حفظ السلام في الفترة 2012/2013 وفي الفترات الأربع التي سبقتها.
    At the same time, there was an increase in total expenditures by $3.8 million, from the 1992-1993 to the 1994-1995 biennium. UN وفي الوقت ذاته، حدثت زيادة في مجموع النفقات بمقدار ٨,٣ من ملايين الدولارات من فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ إلى فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١.
    b Pre-encumbrance is not included in total expenditures. UN (ب) المبالغ المرتَبط بها سلفا غير مشمولة في مجموع النفقات.
    a Pre-encumbrance not included in total expenditures. UN (أ) ما يسبق الارتباط لا يرد في مجموع النفقات
    8. Figure 2 shows the trend in total expenditures for all peacekeeping missions for the period ended 30 June 2003 and the four preceding financial periods. UN 8 - ويبين الشكل 2 الاتجاهات في مجموع النفقات لجميع بعثات حفظ السلام في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 والفترات المالية الأربع السابقة.
    Relative weight in total expenditures (%) Expenditures, total UN الحصة النسبية في مجموع النفقات (في المائة)
    10. Figure I.3 illustrates the trend in total expenditures for all peacekeeping operations for 2009/10 and the four preceding fiscal years. UN 10 - ويبين الشكل الأول - 3 الاتجاه السائد في مجموع النفقات لجميع عمليات حفظ السلام للسنة المالية 2009/2010 وفي السنوات المالية الأربع التي سبقتها.
    10. Figure IV.3 illustrates the trend in total expenditures for all peacekeeping operations for 2010/11 and the four preceding fiscal years. UN 10 - ويبين الشكل الرابع-3 الاتجاه السائد في مجموع النفقات لكافة عمليات حفظ السلام عن السنة المالية 2010/2011 وفي السنوات المالية الأربع السابقة عليها.
    During the 12-month period ended 30 June 2002, there was an overall increase in total expenditures of $199.2 million, or 8.4 per cent, mainly as a result of the increased deployment of military personnel at UNAMSIL and MONUC. UN وخلال فترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، حدثت زيادة في مجموع النفقات قدرها 199.2 مليون دولار، أي بنسبة 8.4 في المائة، وذلك أساسا نتيجة الزيادة في نشر الأفراد العسكريين في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    65. The decrease of $148,600 under income section 3 is the result of a decrease in total revenues ($4,032,600), partially offset by a decrease in total expenditures ($3,884,000). UN 65 - جاء الانخفاض البالغ 600 148 مليون دولار في إطار باب الإيرادات 3 نتيجة لانخفاض في مجموع الإيرادات (600 032 4 دولار) يقابله جزئيا انخفاض في مجموع النفقات (000 884 3 دولار).
    66. The increase of $4,259,100 under income section 3 is the result of a decrease in total revenues ($100,000), more than fully offset by a decrease in total expenditures ($4,359,100). UN 66 - نتجت الزيادة البالغة 100 259 4 دولار، في إطار باب الإيرادات 3، عن نقصان في مجموع الإيرادات (000 100 دولار)، ويقابل ذلك بشكل كامل ويزيد عليه نقصان في مجموع النفقات (100 359 4 دولار).
    Overall expenditures had contracted by about 6 per cent from 2001, and the downward trend in UNDP's share in total expenditures that had started in 1990 had continued in 2002. UN أما إجمالي النفقات فقد تقلّص بنسبة 6 في المائة تقريباً عمّا كان عليه في عام 2001، وأما الاتجاه إلى الهبوط في حصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من مجموع النفقات فقد بدأ في عام 1990 واستمر في عام 2002.
    The share of Latin America and the Caribbean in total expenditures increased from 8.2 per cent in 2007 to 9.7 per cent in 2008. UN وزادت حصة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من مجموع النفقات من 8.2 في المائة في عام 2007 إلى 9.7 في المائة في عام 2008.
    The ranking of the seven most important sub-goals is not dramatically affected when comparing core with non-core expenditures, perhaps indicating growing success by UNDP in maintaining its core priorities, even if there are substantial differences in the overall share in total expenditures at the goal level. UN ومن المثير للدهشة أن ترتيب الأهداف الفرعية السبعة الأكثر أهمية لا يتأثر كثيرا عند مقارنة النفقات الأساسية وغير الأساسية، الأمر الذي قد يشير إلى تزايد نجاح البرنامج الإنمائي في الحفاظ على أولوياته الأساسية، حتى وإن وجدت فروق كبيرة من حيث الحصة العامة من مجموع النفقات على صعيد الأهداف.
    192. In 2005, budget expenditures on law enforcement and security increased by a factor of 2.2 compared to the 2001 level but their share (8,4 per cent) in total expenditures changed insignificantly. UN 192- وفي عام 2005، ارتفع الإنفاق في الميزانية على إنفاذ القانون والأمن بمعامل 2.2 مقارنة بمستوى عام 2001 ولكن تغير حصة هذا البند (8.4 في المائة) من مجموع النفقات كان طفيفاً.
    47. The decrease of $812,400 in net income under services to the public results from an estimated increase of $656,600 in total expenditures due to the application of updated costing parameters and a downward revision in estimated revenues of $155,800. UN 47 - يعزى النقصان البالغ 400 812 دولار في صافي الإيرادات من الخدمات المقدمة إلى الجمهور إلى زيادة مقدرة بمبلغ 600 656 دولار في إجمالي النفقات بسبب تطبيق بارامترات حديثة لتقدير التكاليف، وتنقيح يميل نحو الانخفاض للإيرادات المقدرة، قيمته 800 155 دولار.
    62. The decrease of $528,200 in net income results from an estimated increase of $1,591,000 in total expenditures due to the application of updated costing parameters, partially offset by an increase of $1,062,800 in total revenues resulting primarily from exchange rate fluctuations positively affecting philatelic revenues and income from services to visitors in European operations. UN 62 - يعزى النقصان البالغ 200 528 دولار في صافي الإيرادات إلى زيادة مقدرة بمبلغ 000 591 1 دولار في إجمالي النفقات بسبب تطبيق بارامترات حديثة لتقدير التكاليف، تعوض عنها جزئيا زيادة بمبلغ 800 062 1 دولار في إجمالي العائدات تعزى في المقام الأول إلى تقلبات أسعار الصرف التي أثرت إيجابيا على العائدات من بيع الطوابع البريدية والإيرادات من الخدمات المقدمة إلى الزوار في العمليات الأوروبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus