"in total resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مجموع الموارد
        
    • إلى الموارد الإجمالية
        
    • في إجمالي الموارد
        
    • من مجموع الموارد
        
    • إلى إجمالي الموارد
        
    • إلى مجموع الموارد
        
    This increase is justified by the recent record and future expectation of growth in total resources. UN وهذه الزيادة تبررها الأرقام الحديثة للنمو في مجموع الموارد وتوقعاته المستقبلية.
    In dollar terms, the growth in total resources for the programme totals $160.4 million. UN ويبلغ النمو في مجموع الموارد المخصصة للبرامج، من حيث القيمة المعبر عنها بالدولار ما مجموعه 160.4 مليون دولار.
    His delegation commended the Secretariat on the slight decrease in total resources requested, which was due mainly to the reorganization of the Department of Peacekeeping Operations. UN ووفده يثني على الأمانة العامة للانخفاض الطفيف في مجموع الموارد المطلوبة، الذي يعزى بالدرجة الأولى إلى إعادة تنظيم إدارة عمليات حفظ السلام.
    The proportion of extrabudgetary resources in total resources fell slightly between 2000 and 2005. UN وتراجعت نسبة الموارد الخارجة عن الميزانية إلى الموارد الإجمالية تراجعاً طفيفاً بين عامي 2000 و2005.
    Core and non-core resources grew by some 34 and 67 per cent respectively, and the proportion of non-core resources in total resources thus rose from 72.5 to 76.7 per cent. UN وزادت الموارد الأساسية وغير الأساسية بنحو 34 و 67 في المائة بالترتيب، وارتفعت بالتالي نسبة الموارد غير الأساسية في إجمالي الموارد من 72.5 إلى 76.7 في المائة.
    2. Estimated requirements for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 represent a 3 per cent increase ($1,671,900) in total resources (gross) in relation to the previous budgetary period. UN ٢ - وتمثل الاحتياجات المقدرة للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ الى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ زيادة قدرها ٣ في المائة )٩٠٠ ٦٧١ ١ دولار( من مجموع الموارد )اﻹجمالية( بالنسبة لفترة الميزانية السابقة.
    Non-core resources grew nearly four times faster than total core resources, so that the proportion of non-core in total resources rose sharply from some 67 to 77 per cent. UN وازدادت الموارد غير الأساسية بوتيرة تعادل ما يقرب من أربعة أمثال نمو إجمالي الموارد الأساسية، حيث عرفت نسبة الموارد غير الأساسية إلى إجمالي الموارد زيادة حادة من نحو 67 في المائة إلى 77 في المائة.
    16. In UNIDO, there has been rapid growth in voluntary contributions, with a clear upward trend for three bienniums, and the proportion of extrabudgetary resources in total resources rising to some 64 per cent. UN 16- وفي صعيد منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، شهدت التبرعات نمواً سريعاً، في ظل اتجاه تصاعدي واضح طوال ثلاث من فترات السنتين، وازدادت نسبة الموارد الخارجة عن الميزانية إلى مجموع الموارد لتناهز 64 في المائة.
    3. Notes with satisfaction the increase in total resources allocated to assistance to the least developed countries, as their special needs require particular attention, and urges donors and the UNCTAD secretariat to further enhance their assistance to these countries; UN 3 - يلاحظ مع الارتياح الزيادة في مجموع الموارد المخصصة لمساعدة أقل البلدان نموا، نظراً لأن احتياجاتها الخاصة تتطلب اهتماماً خاصاً، ويحث الجهات المانحة وأمانة الأونكتاد على زيادة تعزيز ما تقدمه من مساعدة لهذه البلدان؛
    The proposed budget represents an 8.0 per cent increase ($34,318,800) in total resources (gross) in relation to the apportionment for the financial period ending 30 June 2000. UN وتنطوي الميزانية المقترحة على زيادة في مجموع الموارد بنسبة قدرها 8.0 في المائة ( 800 318 34 دولار) بالمقارنة مع الاعتمادات التي خصصت فيها للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000.
    2. Estimated requirements for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 represent a 1.2 per cent decrease ($396,400) in total resources (gross) in relation to the previous budgetary period. UN ٢ - وتمثل الاحتياجات المقدرة للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ٩٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٠٠٠٢ نقصانا في مجموع الموارد )اﻹجمالية( قدره ٢,١ في المائة )٠٠٤ ٦٩٣ دولار( بالنسبة لفترة الميزانية السابقة.
    2. Estimated requirements for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 represent a 2 per cent decrease ($475,500) in total resources (gross) in relation to the previous budgetary period. UN ٢ - وتمثل الاحتياجات التقديرية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ انخفاضا بنسبة ٢ في المائة )٥٠٠ ٤٧٥ دولار( في مجموع الموارد )اﻹجمالي( بالمقارنة مع فترة الميزانية السابقة.
    Addendum table A-1 on contributions shows a steady decline from US$ 5,489.3 million in 1994 to US$ 5,431.3 million in 1997 in total resources channelled for operational activities through the United Nations system. UN ويتبين من جدول التذييل ألف - ١ بشأن التبرعات اتجاه مطرد نحو الهبوط من ٤٨٩,٣ ٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٤ إلى ٤٣١,٣ ٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٧ في مجموع الموارد الموجهة لﻷنشطة التنفيذية من خلال منظومة اﻷمم المتحدة.
    The estimates represented a 34.2 per cent increase in total resources in relation to the apportionment for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 and were based on a strength of 6,387 military personnel, including 810 observers. UN وتتضمن التقديرات زيادة تبلغ 34.2 في المائة في مجموع الموارد بالقياس إلى المخصص المرصود للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، وهي تستند إلى قوام يصل إلى 387 6 فردا عسكريا، من بينهم 810 من المراقبين.
    Notes with satisfaction the increase in total resources allocated to assistance to the least developed countries, as their special needs require particular attention, and urges donors and the UNCTAD secretariat to further enhance their assistance to these countries; UN 8 - يلاحظ مع الارتياح الزيادة في مجموع الموارد المخصصة لمساعدة أقل البلدان نمواً، لا سيما أن احتياجاتها الخاصة تستلزم اهتماماً خاصاً، ويحث الجهات المانحة وأمانة الأونكتاد على زيادة تعزيز ما تقدمه من مساعدة لهذه البلدان؛
    3. Notes with satisfaction the increase in total resources allocated to assistance to the least developed countries, as their special needs require particular attention, and urges donors and the UNCTAD secretariat to further enhance their assistance to these countries; UN 3- يلاحظ مع الارتياح الزيادة في مجموع الموارد المخصصة لمساعدة أقل البلدان نمواً، نظراً لأن احتياجاتها الخاصة تتطلب اهتماماً خاصاً، ويحث الجهات المانحة وأمانة الأونكتاد على زيادة تعزيز ما تقدمه من مساعدة لهذه البلدان؛
    The proportion of extrabudgetary resources in total resources fell slightly between 2000 and 2005. UN وتراجعت نسبة الموارد الخارجة عن الميزانية إلى الموارد الإجمالية تراجعاً طفيفاً بين عامي 2000 و 2005.
    With total core resources increasing faster than non-core resources in this period, the proportion of non-core in total resources fell slightly. UN ونظراً إلى ازدياد الموارد الأساسية الإجمالية بوتيرة تفوق نمو الموارد غير الأساسية في هذه الفترة، فإن نسبة الموارد غير الأساسية إلى الموارد الإجمالية قد تراجعت قليلاً.
    In the period 2000-2005, non-core resources grew more rapidly than total core resources, so that the proportion of non-core in total resources rose from some 37 to 46 per cent. UN وفي الفترة بين عامي 2000 و 2005، نمت الموارد غير الأساسية بوتيرة أسرع من نمو الموارد الأساسية الإجمالية، فزادت نسبة الموارد غير الأساسية إلى الموارد الإجمالية من نحو 37 في المائة إلى 46 في المائة.
    UNICEF: The larger the earmarked other resources component in total resources, the greater is the tendency for UNICEF to become a contractor rather than a partner, and the less influence it has on assigning income to strategic objectives. UN اليونيسيف: كلما كان حجم الموارد الأخرى المخصصة في إجمالي الموارد أكبر، كان اليونيسيف أمْيَل إلى أن يصبح متعهداً بدلاً من أن يكون شريكاً، وكان تأثيره أضعف على رصد دخلٍ للأهداف الاستراتيجية.
    2. Estimated requirements for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 represent a 3.1 per cent increase ($4,212,300) in total resources (gross) in relation to the previous budgetary period. UN ٢ - وتمثل الاحتياجات المقدرة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ زيادة بنسبة ٣,١ في المائة )٣٠٠ ٢١٢ ٤ دولار( من مجموع الموارد )إجماليها( بالقياس إلى فترة الميزانية السابقة.
    Total resources from contributions rose by some 62 per cent between 2000 and 2005, core and non-core resources growing by some 45 and 73 per cent respectively, and the proportion of non-core resources in total resources rising from 59.5 to 63.7 per cent. UN وارتفع إجمالي الموارد المستمدة من التبرعات بنحو 62 في المائة بين عامي 2000 و2005، والموارد الأساسية وغير الأساسية بنحو 45 و73 في المائة على الترتيب، ونسبة الموارد غير الأساسية إلى إجمالي الموارد من 59.5 إلى 63.7 في المائة.
    16. In UNIDO, there has been rapid growth in voluntary contributions, with a clear upward trend for three bienniums, and the proportion of extrabudgetary resources in total resources rising to some 64 per cent. UN 16 - وفي صعيد منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، شهدت التبرعات نمواً سريعاً، في ظل اتجاه تصاعدي واضح طوال ثلاث من فترات السنتين، وازدادت نسبة الموارد الخارجة عن الميزانية إلى مجموع الموارد لتناهز 64 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus