"in trade capacity-building" - Traduction Anglais en Arabe

    • في بناء القدرات التجارية
        
    • في مجال بناء القدرات التجارية
        
    • وفي مجال بناء القدرات التجارية
        
    :: Build strong collaboration with other institutions involved in trade capacity-building in favour of the African Group in the area of trade. UN توثيق التعاون مع المؤسسات الأخرى العاملة في مجال في بناء القدرات التجارية لصالح المجموعة الأفريقية في مجال التجارة.
    It had also assisted in trade capacity-building and the development of a feasible energy programme. UN كما ساعدت في بناء القدرات التجارية ووضع برنامج مُجد في مجال الطاقة.
    Compliance with conformity assessment procedures for international standards and market requirements will continue to play a key role in trade capacity-building. UN وسيظل الامتثال لإجراءات تقييم المطابقة للمعايير الدولية ومتطلبات الأسواق يؤدي دورا أساسيا في بناء القدرات التجارية.
    The working group was tasked to develop a comprehensive resource guide on " who does what, for whom and how " in trade capacity-building. UN وقد أُسندت إلى الفريق مهمة إعداد دليل مرجعي شامل عن " من يقوم بماذا ولمن وكيف " في مجال بناء القدرات التجارية.
    The new senior management of ITC aims to build on the established reputation of the organization and transform it into a centre of excellence in trade capacity-building. UN ويهدف فريق الإدارة العليا الجديد للمركز إلى الاستفادة من السمعة المستقرة للمنظمة وتحويله إلى مركز امتياز في مجال بناء القدرات التجارية.
    UNIDO's assistance in trade capacity-building would be playing an increasingly important role in Africa. UN وستؤدي مساعدة اليونيدو في بناء القدرات التجارية دورا متزايد الأهمية في أفريقيا.
    Compliance with international standards and market requirements will continue to play a key role in trade capacity-building. UN 97- وسيظل الامتثال للمعايير الدولية ومتطلبات الأسواق يؤدي دورا أساسيا في بناء القدرات التجارية.
    It therefore remained of utmost importance to foster local industrial capacities in developing countries and to integrate them more effectively into international trade by providing assistance in trade capacity-building. UN وهذا ما يُعطي أهمية قصوى لتعزيز القدرات الصناعية المحلية في البلدان النامية وإدماجها بفعالية أكبر في التجارة الدولية، وذلك بتوفير المساعدة في بناء القدرات التجارية.
    He also welcomed the fact that UNIDO was using its expertise in trade capacity-building to help enterprises in developing countries conform to international technical regulations and standards and to overcome obstacles to international market access. UN ورحّب أيضا بقيام اليونيدو باستخدام خبرتها في بناء القدرات التجارية لمساعدة المشاريع القائمة في البلدان النامية على مراعاة اللوائح والمعايير التقنية الدولية، والتغلّب على العقبات التي تعوق الوصول إلى الأسواق الدولية.
    In particular, as noted above, this document stressed the support of the G-77 for UNIDO's South-South technical cooperation programme and encouraged UNIDO to continue its valuable work in trade capacity-building and energy for development. UN وقد شدّدت تلك الوثيقة على وجه الخصوص، كما هو مذكور أعلاه، على دعم مجموعة الـ77 لبرنامج اليونيدو الخاص بالتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب، وشجّعت اليونيدو على مواصلة الاضطلاع بعملها القيّم في بناء القدرات التجارية وتسخير الطاقة لأجل التنمية.
    UNIDO should utilize its expertise in trade capacity-building to help enterprises in developing countries conform to international technical regulations and standards and overcome technical barriers to market access. UN 114- وينبغي لليونيدو أن تسخّر خبرتها المتخصصة في بناء القدرات التجارية لدى البلدان النامية لأجل مساعدة المنشآت في تلك البلدان على الامتثال للوائح التنظيمية والمعايير التقنية الدولية والتغلّب على الحواجز التقنية التي تعوق الوصول إلى الأسواق التجارية.
    The EU appreciated UNIDO's work in trade capacity-building and its projects relating to food hygiene, food safety and access to medicines, as well as the programmes to enhance competitiveness and compliance with standards in those areas. UN 71- وأعرب عن تقدير الاتحاد الأوروبي لعمل اليونيدو في بناء القدرات التجارية ولمشاريعها المتعلقة بالصحة الغذائية والسلامة الغذائية، وسبل الحصول على الأدوية، فضلا عن برامج تعزيز القدرة التنافسية والامتثال للمعايير في تلك المجالات.
    Delivery Allotments UNIDO's engagement in trade capacity-building and the Aid for Trade (AfT) initiative was boosted following the invitation issued by the LDC Ministerial Conference in November 2007 to the Director-General to " take special account of the needs of the LDCs " in implementing the 2008-2011 medium-term programme framework. UN 69- وقد تعزّزت مشاركة اليونيدو في بناء القدرات التجارية وفي مبادرة المعونة لصالح التجارة، عقب الدعوة التي وجهها المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا، المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، إلى المدير العام بشأن " مراعاة احتياجات أقل البلدان نموا بشكل خاص " لدى تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2008-2011.
    The Group also commended UNIDO's programmes in trade capacity-building, focusing on activities aimed at value addition, sector-based industrial upgrading and ensuring compliance with international standards. UN وتشيد المجموعة ببرامج اليونيدو في مجال بناء القدرات التجارية مع التركيز على الأنشطة التي تهدف إلى تحقيق قيمة مضافة وتنمية صناعية قائمة على القطاع وضمان الامتثال للمعايير الدولية.
    Further UNIDO initiatives in trade capacity-building aim to promote the establishment of export consortia and corporate social responsibility. UN وترمي المبادرات الأخرى التي تضطلع بها اليونيدو في مجال بناء القدرات التجارية إلى تعزيز إنشاء اتحادات التصدير وإرساء المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    UNIDO's activities in trade capacity-building (TCB) are intended to enhance the capacity of beneficiary countries to participate in global trade and hence increase their economic growth. UN 18- تهدف أنشطة اليونيدو في مجال بناء القدرات التجارية إلى تعزيز قدرات البلدان المستفيدة على المشاركة في التجارة العالمية، ومن ثم زيادة نموها الاقتصادي.
    95. UNIDO had recently opened a liaison office in Brussels to bring it closer to the European Commission, which had generously funded some of the most successful UNIDO programmes in trade capacity-building. UN 95- وافتتحت اليونيدو مؤخراً مكتب اتصال في بروكسل للتقريب بينها وبين المفوضية الأوروبية التي مولت بسخاء معظم البرامج الناجحة لليونيدو في مجال بناء القدرات التجارية.
    In this context, we encourage UNIDO to continue its valuable work in trade capacity-building and energy for development, as well as its collaboration with IAEA on energy for the benefit of the developing countries. UN وفي هذا السياق، نشجع اليونيدو على مواصلة عملها القيم في مجال بناء القدرات التجارية وتسخير الطاقة لأغراض التنمية فضلا عن تعاونها مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال تسخير الطاقة لمنفعة البلدان النامية.
    In addition to its stand-alone projects in trade capacity-building, small and medium enterprises development, environment and cleaner production that will be included in the " One Programme " , UNIDO is working with other participating United Nations organizations for the development of joint programmes in TWG-ARP, TWG-EDU and TWG-ENV. UN وبالإضافة إلى المشاريع القائمة بذاتها في مجال بناء القدرات التجارية وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة والبيئة والإنتاج الأنظف التي ستشمل في مبادرة " البرنامج الموحّد " ، تعمل اليونيدو مع منظمات الأمم المتحدة المشارِكة الأخرى على صوغ برامج مشتركة في فريق العمل المواضيعي المعني بالزراعة والتنمية الريفية والحد من الفقر، وفريق العمل المواضيعي المعني بالتعليم وفريق العمل المواضيعي المعني بالبيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus